< 1 Kroniška 2 >

1 To so Izraelovi sinovi: Ruben, Simeon, Levi, Juda, Isahár, Zábulon,
And these are the sons of Israel: Ruben, Simeon, Levi, Juda, Issachar, and Zabulon,
2 Dan, Jožef, Benjamin, Neftáli, Gad in Aser.
Dan, Joseph, Benjamin, Nephtali, Gad, and Aser.
3 Judovi sinovi: Er, Onán in Šelá; ki so mu bili trije rojeni od kánaanske hčere Šue. Judov prvorojenec Er pa je bil zloben v Gospodovih očeh; in ga je usmrtil.
The sons of Juda: Her, Onan and Sela. These three were born to him of the Chanaanitess the daughter of Sue. And Her the firstborn of Juda, was wicked in the sight of the Lord, and he slew him.
4 Njegova snaha Tamara mu je rodila Pareca in Zeraha. Vseh Judovih sinov je bilo pet.
And Thamar his daughter in law bore him Phares and Zara. So all the sons of Juda were five.
5 Parecova sinova: Hecrón in Hamúl.
And the sons of Phares, were Hesron and Hamul.
6 Zerahovi sinovi: Zimrí, Etán, Hemán, Kalkól in Dardá. Vseh skupaj pet.
And the sons also of Zare: Zamri, and Ethan, and Eman, and Chalchal, and Dara, five in all.
7 Karmíjevi sinovi: Ahár, povzročevalec težav Izraelu, ki se je prekršil s prekleto stvarjo.
And the sons of a Charmi: Achar, who troubled Israel, and sinned by the theft of the anathema.
8 Etánovi sinovi: Azarjá.
The sons of Ethan: Azarias,
9 Tudi sinovi Hecróna, ki so mu bili rojeni: Jerahmeél, Ram, in Kelubaj.
And the sons of Hesron that were born to him: Jerameel, and Ram, and Calubi.
10 Ram je zaplodil Aminadába in Aminadáb je zaplodil Nahšóna, princa Judovih otrok.
And Ram beget Aminadab, and Aminadab beget Nahasson, prince of the children of Juda.
11 Nahšón je zaplodil Salmóna in Salmón je zaplodil Boaza
And Nahasson beget Salma, the father of Boot.
12 in Boaz je zaplodil Obéda in Obéd je zaplodil Jeseja
And Boot beget Obed, and Obed beget Isai.
13 in Jese je zaplodil prvorojenca Eliába in drugega Abinadába in tretjega Šimá,
And Isai beget Eliab his firstborn, the second Abinadab, the third Simmaa,
14 četrtega Netanéla, petega Radája,
The fourth, Nathanael, the fifth Raddai,
15 šestega Ocema, sedmega Davida;
The sixth Asom, the seventh David.
16 katerega sestri sta bili Cerúja in Abigájila. Cerújini sinovi: Abišáj, Joáb in Asaél, trije.
And their sisters were Sarvia, and Abigail. The sons of Sarvia: Abisai, Joab, and Asael, three.
17 Abigájila je rodila Amasá; in Amasájev oče je bil Izmaelec Jeter.
And Abigail bore Amasa, whose father was Jether the Ismahelite.
18 Hecrónov sin Kaléb je zaplodil otroke od Azúbe, svoje žene in od Jerióte. Njeni sinovi so tile: Ješer, Šobáb in Ardón.
And Caleb the son of Hesron took a wife named Azuba, of whom he had Jerioth: and her sons were Jaser, and Sobab, and Ardon.
19 Ko je bila Azúba mrtva, je Kaléb k sebi vzel Efráto, ki mu je rodila Hura.
And when Azuba was dead, Caleb took to wife Ephrata: who bore him Hur.
20 Hur je zaplodil Uríja in Uríja je zaplodil Becaléla.
And Hur beget Uri: and Uri beget Bezeleel.
21 Potem je Hecrón šel v hčer Mahírja, očeta Gileáda, ki jo je poročil, ko je bil star šestdeset let in rodila mu je Segúba.
And afterwards Hesron went in to the daughter of Machir the father of Galaad, and took her to wife when he was threescore years old: and she bore him Segub.
22 Segúb je zaplodil Jaíra, ki je imel triindvajset mest v deželi Gileád.
And Segub beget Jair, and he had three and twenty cities in the land of Galaad.
23 Od njih je vzel Gešur in Arám z Jaírovimi mesti, s Kenátom in njegovimi mesti, celó šestdeset mest. Vsi ti so pripadali sinovom Mahírja, Gileádovega očeta.
And he took Gessur, and Aram the towns of Jair, and Canath, and the villages thereof, threescore cities. All these, the sons of Machir father of Galaad.
24 Potem ko je bil Hecrón v Kaléb-efrati mrtev, mu je Hecrónova žena Abíja rodila Ašhúra, očeta Tekóe.
And when Hesron was dead, Caleb went in to Ephrata. Hesron also had to wife Abia who bore him Ashur the father of Thecua.
25 Sinovi Hecrónovega prvorojenca Jerahmeéla so bili: prvorojenec Ram, Buná, Oren, Ocem in Ahíja.
And the sons of Jerameel the firstborn of Hesron, were Ram his firstborn, and Buna, and Aram, and Asom, and Achia.
26 Jerahmeél je imel še drugo ženo, ki ji je bilo ime Atára; bila je Onámova mati.
And Jerameel married another wife, named Atara, who was the mother of Onam.
27 Sinovi Jerahmeélovega prvorojenca Rama so bili: Máac, Jamín in Eker.
And the sons of Ram the firstborn of Jerameel, were Moos, Jamin, and Achar.
28 Onámova sinova sta bila: Šamáj in Jadá. In Šamájeva sinova: Nadáb in Abišúr.
And Onam had sons Semei, and Jada. And the sons of Semei: Nadab, and Abisur.
29 Ime Abišúrjeve žene je bilo Abihájila in rodila mu je Ahbána in Molída.
And the name of Abisur’s wife was Abihail, who bore him Ahobban, and Molid.
30 Nadábova sinova: Seled in Apájim, toda Seled je umrl brez otrok.
And the sons of Nadab were Saled, and Apphaim. And Saled died without children.
31 Apájimovi sinovi: Jiší. Jišíjev sin: Šešán. Šešánovi otroci: Ahláj.
But the son of Apphaim was Jesi: and Jesi beget Sesan. And Sesan beget Oholai.
32 Sinova Šamájevega brata Jadája: Jeter in Jonatan: in Jeter je umrl brez otrok.
And the sons of Jada the brother of Semei: Jether and Jonathan. And Jether also died without children.
33 Jonatanova sinova: Pelet in Zazá. To so bili Jerahmeélovi sinovi.
But Jonathan beget Phaleth, and Ziza, These were the sons of Jerameel.
34 Torej Šešán ni imel sinov, temveč hčere. Šešán je imel služabnika, Egipčana, katerega ime je bilo Jarhá.
And Sesan had no sons, but daughters and a servant an Egyptian, named Jeraa.
35 Šešán je dal svojo hčer svojemu služabniku Jarháju za ženo in rodila mu je Atája.
And he gave him his daughter to wife: and she bore him Ethei.
36 Atáj je zaplodil Natána in Natán je zaplodil Zabáda
And Ethei begot Nathan, and Nathan beget Zabad.
37 in Zabád je zaplodil Eflála in Eflál je zaplodil Obéda
And Zabad beget Ophlal, and Ophlal beget Obed.
38 in Obéd je zaplodil Jehúja in Jehú je zaplodil Azarjája
Obed beget Jehu, Jehu beget Azarias.
39 in Azarjá je zaplodil Heleca in Helec je zaplodil Elasája
Azarias beget Helles, and Helles begot Elasa.
40 in Elasáj je zaplodil Sismája in Sismáj je zaplodil Šalúma
Elasa beget Sisamoi, Sisamoi beget Sellum,
41 in Šalúm je zaplodil Jekamjája in Jekamjáj je zaplodil Elišamája.
Sellum beget Icamia, and Icamia begot Elisama.
42 Torej sinovi Jerahmeélovega brata Kaléba so bili njegov prvorojenec Meša, ki je bil oče Zifov; in sinovi Marešá, očeta Hebróna.
Now the sons of Caleb the brother of Jerameel were Mesa his firstborn, who was the father of Siph: and the sons of Maresa father of Hebron.
43 Hebrónovi sinovi: Korah, Tapúah, Rekem in Šemaá.
And the sons of Hebron, Core, and Thaphua, and Recem, and Samma.
44 Šemaá je zaplodil Rahama, Jorkoámovega očeta in Rekem je zaplodil Šamája.
And Samma beget Raham, the father of Jercaam, and Recem beget Sammai.
45 Šamájev sin je bil Maón, in Maón je bil Bet Curov oče.
The son of Sammai, Maon: and Maon the father of Bethsur.
46 Kalébova priležnica Efá je rodila Harána, Mocája in Gazéza; in Harán je zaplodil Gazéza.
And Epha the concubine of Caleb bore Haran, and Mesa, and Gezez. And Haran beget Gezez.
47 Jahdájevi sinovi so: Regem, Jotám, Gešán, Pelet, Efá in Šáaf.
And the sons of Jahaddai, Rogom, and Joathan, and Gesan, and Phalet, and Epha, and Saaph.
48 Kalébova priležnica Maáha je rodila Šeberja in Tirhanája.
And Maacha the concubine of Caleb bore Saber, and Tharana.
49 Rodila je tudi Šáafa, očeta Madmanája, Ševája, očeta Mahbenája in očeta Gíbee: in Kalébova hči je bila Ahsa.
And Saaph the father of Madmena beget Sue the father of Machbena, and the father of Gabaa. And the daughter of Caleb was Achsa.
50 To so bili sinovi Hurovega sina Kaléba, Efrátinega prvorojenca: Šobál, oče Kirját Jearíma,
These were the sons of Caleb, the son of Hur the firstborn of Ephrata, Sobal the father of Cariathiarim.
51 Salmón, oče Betlehema, Haríf, oče Bet Gadêrja.
Salma the father of Bethlehem, Hariph the father of Bethgader.
52 Šobál, oče Kirját Jearíma, je imel sinove: Haroe in polovica Manáhatovcev.
And Sobal the father of Cariathiarim had sons: he that saw half of the places of rest.
53 Družine Kirját Jearíma: Jéterjevci, Putéjci, Šuméjci in Mišraíti; iz katerih so izšli Corčani in Eštaólci.
And of the kindred of Cariathiarim, the Jethrites, and Aphuthites, and Semathites, and Maserites. Of them came the Saraites, and Esthaolites.
54 Salmónovi sinovi: Betlehem, Netófčani, Atrót, Joábova hiša in polovica Manáhatovcev in Zorovci.
The sons of Salma, Bethlehem, and Netophathi, the crowns of the house of Joab, and half of the place of rest of Sarai.
55 Družine pisarjev, ki so prebivale pri Jabécu: Tiratéjci, Šimatéjci in Suhéjci. Ti so Kenéjci, ki so prišli iz Hamáta, očeta Rehábove hiše.
And the families of the scribes that dwell in Jabes, singing and making melody, and abiding in tents. These are the Cinites, who came of Calor (Chamath) father of the house of Rechab,

< 1 Kroniška 2 >