< 1 Kroniška 2 >

1 To so Izraelovi sinovi: Ruben, Simeon, Levi, Juda, Isahár, Zábulon,
And the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, and Zebulun,
2 Dan, Jožef, Benjamin, Neftáli, Gad in Aser.
Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
3 Judovi sinovi: Er, Onán in Šelá; ki so mu bili trije rojeni od kánaanske hčere Šue. Judov prvorojenec Er pa je bil zloben v Gospodovih očeh; in ga je usmrtil.
The sons of Judah: Er, Onan, and Shelah. These three were born to him from the daughter of Shua, the Canaanite. But Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the Lord, and so he killed him.
4 Njegova snaha Tamara mu je rodila Pareca in Zeraha. Vseh Judovih sinov je bilo pet.
Now Tamar, his daughter-in-law, bore to him Perez and Zerah. Therefore, all the sons of Judah were five.
5 Parecova sinova: Hecrón in Hamúl.
And the sons of Perez: Hezron and Hamul.
6 Zerahovi sinovi: Zimrí, Etán, Hemán, Kalkól in Dardá. Vseh skupaj pet.
Also, the sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, as well as Calcol and Dara, five altogether.
7 Karmíjevi sinovi: Ahár, povzročevalec težav Izraelu, ki se je prekršil s prekleto stvarjo.
The sons of Carmi: Achar, who disturbed Israel and sinned by the theft of what was anathema.
8 Etánovi sinovi: Azarjá.
The sons of Ethan: Azariah.
9 Tudi sinovi Hecróna, ki so mu bili rojeni: Jerahmeél, Ram, in Kelubaj.
And the sons of Hezron who were born to him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
10 Ram je zaplodil Aminadába in Aminadáb je zaplodil Nahšóna, princa Judovih otrok.
Then Ram conceived Amminadab. And Amminadab conceived Nahshon, a leader of the sons of Judah.
11 Nahšón je zaplodil Salmóna in Salmón je zaplodil Boaza
Also, Nahshon conceived Salma, from whom Boaz rose up.
12 in Boaz je zaplodil Obéda in Obéd je zaplodil Jeseja
Truly, Boaz conceived Obed, who also himself conceived Jesse.
13 in Jese je zaplodil prvorojenca Eliába in drugega Abinadába in tretjega Šimá,
Now Jesse conceived the firstborn Eliab, the second Abinadab, the third Shammah,
14 četrtega Netanéla, petega Radája,
the fourth Nethanel, the fifth Raddai,
15 šestega Ocema, sedmega Davida;
the sixth Ozem, the seventh David.
16 katerega sestri sta bili Cerúja in Abigájila. Cerújini sinovi: Abišáj, Joáb in Asaél, trije.
Their sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah: Abishai, Joab, and Asahel, three.
17 Abigájila je rodila Amasá; in Amasájev oče je bil Izmaelec Jeter.
And Abigail conceived Amasa, whose father was Jether, the Ishmaelite.
18 Hecrónov sin Kaléb je zaplodil otroke od Azúbe, svoje žene in od Jerióte. Njeni sinovi so tile: Ješer, Šobáb in Ardón.
Truly, Caleb, the son of Hezron, took a wife named Azubah, of whom he conceived Jerioth. And her sons were Jesher, and Shobab, and Ardon.
19 Ko je bila Azúba mrtva, je Kaléb k sebi vzel Efráto, ki mu je rodila Hura.
And when Azubah had died, Caleb took as wife Ephratha, who bore to him Hur.
20 Hur je zaplodil Uríja in Uríja je zaplodil Becaléla.
Now Hur conceived Uri. And Uri conceived Bezalel.
21 Potem je Hecrón šel v hčer Mahírja, očeta Gileáda, ki jo je poročil, ko je bil star šestdeset let in rodila mu je Segúba.
And afterwards, Hezron entered to the daughter of Machir, father of Gilead. And he took her when he was sixty years old. And she bore to him Segub.
22 Segúb je zaplodil Jaíra, ki je imel triindvajset mest v deželi Gileád.
And then Segub conceived Jair, and he possessed twenty-three cities in the land of Gilead.
23 Od njih je vzel Gešur in Arám z Jaírovimi mesti, s Kenátom in njegovimi mesti, celó šestdeset mest. Vsi ti so pripadali sinovom Mahírja, Gileádovega očeta.
And he seized Geshur and Aram, towns of Jair, and Kenath and its villages, sixty cities. All these were sons of Machir, father of Gilead.
24 Potem ko je bil Hecrón v Kaléb-efrati mrtev, mu je Hecrónova žena Abíja rodila Ašhúra, očeta Tekóe.
Then, when Hezron had died, Caleb entered to Ephratha. Also, Hezron had as wife Abia, who bore to him Ashhur, the father of Tekoa.
25 Sinovi Hecrónovega prvorojenca Jerahmeéla so bili: prvorojenec Ram, Buná, Oren, Ocem in Ahíja.
Now sons were born to Jerahmeel, the firstborn of Hezron: Ram, his firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Ahijah.
26 Jerahmeél je imel še drugo ženo, ki ji je bilo ime Atára; bila je Onámova mati.
Jerahmeel also married another wife, named Atarah, who was the mother of Onam.
27 Sinovi Jerahmeélovega prvorojenca Rama so bili: Máac, Jamín in Eker.
Then too, the sons of Ram, the firstborn of Jerahmeel, were Maaz, Jamin, and Eker.
28 Onámova sinova sta bila: Šamáj in Jadá. In Šamájeva sinova: Nadáb in Abišúr.
And Onam had sons: Shammai and Jada. And the sons of Shammai: Nadab and Abishur.
29 Ime Abišúrjeve žene je bilo Abihájila in rodila mu je Ahbána in Molída.
Truly, the name of the wife of Abishur was Abihail, who bore to him Ahban and Molid.
30 Nadábova sinova: Seled in Apájim, toda Seled je umrl brez otrok.
Now the sons of Nadab were Seled and Appaim. And Seled died without children.
31 Apájimovi sinovi: Jiší. Jišíjev sin: Šešán. Šešánovi otroci: Ahláj.
Truly, the son of Appaim was Ishi. And Ishi conceived Sheshan. Then Sheshan conceived Ahlai.
32 Sinova Šamájevega brata Jadája: Jeter in Jonatan: in Jeter je umrl brez otrok.
But the sons of Jada, the brother of Shammai, were Jether and Jonathan. Then Jether also died without children.
33 Jonatanova sinova: Pelet in Zazá. To so bili Jerahmeélovi sinovi.
And Jonathan conceived Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
34 Torej Šešán ni imel sinov, temveč hčere. Šešán je imel služabnika, Egipčana, katerega ime je bilo Jarhá.
Now Sheshan did not have sons, but only daughters, and an Egyptian servant named Jarha.
35 Šešán je dal svojo hčer svojemu služabniku Jarháju za ženo in rodila mu je Atája.
And so he gave to him his daughter as wife, who bore to him Attai.
36 Atáj je zaplodil Natána in Natán je zaplodil Zabáda
Then Attai conceived Nathan, and Nathan conceived Zabad.
37 in Zabád je zaplodil Eflála in Eflál je zaplodil Obéda
Also, Zabad conceived Ephlal, and Ephlal conceived Obed.
38 in Obéd je zaplodil Jehúja in Jehú je zaplodil Azarjája
Obed conceived Jehu; Jehu conceived Azariah.
39 in Azarjá je zaplodil Heleca in Helec je zaplodil Elasája
Azariah conceived Helez, and Helez conceived Eleasah.
40 in Elasáj je zaplodil Sismája in Sismáj je zaplodil Šalúma
Eleasah conceived Sismai; Sismai conceived Shallum.
41 in Šalúm je zaplodil Jekamjája in Jekamjáj je zaplodil Elišamája.
Shallum conceived Jekamiah; then Jekamiah conceived Elishama.
42 Torej sinovi Jerahmeélovega brata Kaléba so bili njegov prvorojenec Meša, ki je bil oče Zifov; in sinovi Marešá, očeta Hebróna.
And the sons of Caleb, the brother of Jerahmeel, were Mesha, his firstborn, who was the father of Ziph, and the sons of Mesha, the father of Hebron.
43 Hebrónovi sinovi: Korah, Tapúah, Rekem in Šemaá.
Now the sons of Hebron were Korah, and Tapuah, and Rekem, and Shema.
44 Šemaá je zaplodil Rahama, Jorkoámovega očeta in Rekem je zaplodil Šamája.
Then Shema conceived Raham, the father of Jorkeam. And Rekem conceived Shammai.
45 Šamájev sin je bil Maón, in Maón je bil Bet Curov oče.
The son of Shammai was Maon, and Maon was the father of Bethzur.
46 Kalébova priležnica Efá je rodila Harána, Mocája in Gazéza; in Harán je zaplodil Gazéza.
Now Ephah, the concubine of Caleb, bore Haran, and Moza, and Gazez. And Haran conceived Gazez.
47 Jahdájevi sinovi so: Regem, Jotám, Gešán, Pelet, Efá in Šáaf.
And the sons of Jahdai: Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
48 Kalébova priležnica Maáha je rodila Šeberja in Tirhanája.
And Maacah, the concubine of Caleb, bore Sheber and Tirhanah.
49 Rodila je tudi Šáafa, očeta Madmanája, Ševája, očeta Mahbenája in očeta Gíbee: in Kalébova hči je bila Ahsa.
Then Shaaph, the father of Madmannah, conceived Sheva, the father of Machbenah, and the father of Gibea. Truly, the daughter of Caleb was Achsah.
50 To so bili sinovi Hurovega sina Kaléba, Efrátinega prvorojenca: Šobál, oče Kirját Jearíma,
These were the sons of Caleb, the son of Hur, the firstborn of Ephratha: Shobal, the father of Kiriath-jearim;
51 Salmón, oče Betlehema, Haríf, oče Bet Gadêrja.
Salma, the father of Bethlehem; Hareph, the father of Bethgader.
52 Šobál, oče Kirját Jearíma, je imel sinove: Haroe in polovica Manáhatovcev.
Now there were sons for Shobal, the father of Kiriath-jearim, who saw half the places of rest.
53 Družine Kirját Jearíma: Jéterjevci, Putéjci, Šuméjci in Mišraíti; iz katerih so izšli Corčani in Eštaólci.
And from the kindred of Kiriath-jearim: the Ithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and the Mishraites. From these, the Zorathites and the Eshtaolites went forth.
54 Salmónovi sinovi: Betlehem, Netófčani, Atrót, Joábova hiša in polovica Manáhatovcev in Zorovci.
The sons of Salma: Bethlehem, and the Netophathites, the crowns of the house of Joab, and half the places of rest of the Zorathites,
55 Družine pisarjev, ki so prebivale pri Jabécu: Tiratéjci, Šimatéjci in Suhéjci. Ti so Kenéjci, ki so prišli iz Hamáta, očeta Rehábove hiše.
as well as the families of the scribes living in Jabesh, those singing and making music, and those dwelling in tents. These are the Kenites, who went forth from Calor, the father of the house of Rechab.

< 1 Kroniška 2 >