< Книга пророка Захарии 5 >

1 И обратихся и возведох очи мои и видех, и се, серп летящь.
Then again I looked up and saw a flying scroll.
2 И рече ко мне: что ты видиши? И рех: аз вижду серп летящь, в долготу лактей двадесять и в широту десяти лактей.
He said to me, ‘What do you see?’ I answered, ‘I see a flying scroll; twenty cubits long, ten cubits wide.’
3 И рече ко мне: сия клятва исходящая на лице всея земли: зане всяк тать от сего даже до смерти отмщен будет, и всяк кленыйся во лжу от сего до смерти отмстится.
Then he said to me, ‘This is the curse that goes over the whole land. Every thief will be banished according to the writing on one side and everyone who lies under oath shall be banished according to the writing on the other side.
4 И изнесу его, глаголет Господь Вседержитель, и внидет в дом татя и в дом кленущагося именем Моим во лжу, и вселится посреде дому его, и скончает его и древа его и камение его.
I have sent it out, says the Lord of hosts, and it will enter into the house of the thief, and into the house of anyone who swears falsely by my name. It will remain in the midst of his house and will consume it with its timber and its stones.’
5 И изыде Ангел глаголяй во мне и рече ко мне: воззри очима твоима и виждь исходящее сие. И рех:
Then the messenger who talked with me came forward, and said to me, ‘Look up and see what is now coming.’
6 что есть? И рече: сия мера исходящая. И рече: сия неправда их по всей земли.
I said. ‘What is it?’ He said, ‘It is a measuring basket, full of the guilt of the land.’
7 И се, талант оловян вземляйся, и се, жена едина седяше посреде меры.
A round leaden cover was lifted up, and there was a woman sitting in the middle of the basket.
8 И рече: сия есть беззаконие. И верже ю в средину меры и вверже камень оловяный во уста ея.
He said, ‘This is Wickedness.’ He thrust her down into the midst of the basket and he pushed the round leaden cover back on its mouth.
9 И возведох очи мои и видех, и се, две жены исходящыя, и дух в крилех их, и те имяху крила, яко криле вдодовы: и взяша меру между землею и между небом.
Then I looked up and saw two women, and the wind was in their wings. They had wings like the wings of a stork and they lifted up the basket between them.
10 И рех ко Ангелу глаголющему во мне: камо сия относят меру?
Then I said to the messenger who talked with me, ‘Where are they taking the basket?’
11 И рече ко мне: создати ей храмину в земли Вавилонстей и уготовати, и положат ю тамо на уготование свое.
He said to me, ‘To build her a house in the land of Shinar. When it is prepared, they will rest the basket there.’

< Книга пророка Захарии 5 >