< Псалтирь 91 >

1 Живый в помощи Вышняго, в крове Бога небеснаго водворится,
Celui qui s'abrite sous la protection du Très-Haut repose à l'ombre du Tout-Puissant.
2 речет Господеви: заступник мой еси и прибежище мое, Бог мой, и уповаю на Него.
Je dis à Yahweh: " Tu es mon refuge et ma forteresse, mon Dieu en qui je me confie. "
3 Яко Той избавит тя от сети ловчи и от словесе мятежна:
Car c'est lui qui te délivre du filet de l'oiseleur et de la peste funeste.
4 плещма Своима осенит тя, и под криле Его надеешися: оружием обыдет тя истина Его.
Il te couvrira de ses ailes, et sous ses plumes tu trouveras un refuge. Sa fidélité est un bouclier et une cuirasse.
5 Не убоишися от страха нощнаго, от стрелы летящия во дни,
Tu n'auras à craindre ni les terreurs de la nuit, ni la flèche qui vole pendant le jour,
6 от вещи во тме преходящия, от сряща и беса полуденнаго.
ni la peste qui marche dans les ténèbres, ni la contagion qui ravage en plein midi.
7 Падет от страны твоея тысяща, и тма одесную тебе, к тебе же не приближится:
Que mille tombent à ton côté, et dix mille à ta droite, tu ne seras pas atteint.
8 обаче очима твоима смотриши и воздаяние грешников узриши.
De tes yeux seulement tu regarderas, et tu verras la rétribution des méchants.
9 Яко ты, Господи, упование мое: Вышняго положил еси прибежище твое.
Car tu as dit: " Tu es mon refuge, Yahweh! " tu as fait du Très-Haut ton asile.
10 Не приидет к тебе зло, и рана не приближится телеси твоему:
Le malheur ne viendra pas jusqu'à toi, aucun fléau n'approchera de ta tente.
11 яко Ангелом Своим заповесть о тебе, сохранити тя во всех путех твоих.
Car il ordonnera à ses anges de te garder dans toutes tes voies.
12 На руках возмут тя, да не когда преткнеши о камень ногу твою:
Ils te porteront sur leurs mains, de peur que ton pied ne heurte contre la pierre.
13 на аспида и василиска наступиши, и попереши льва и змия.
Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, tu fouleras le lionceau et le dragon. —
14 Яко на Мя упова, и избавлю и: покрыю и, яко позна имя Мое.
" Puisqu'il s'est attaché à moi, je le délivrerai; je le protégerai, puisqu'il connaît mon nom.
15 Воззовет ко Мне, и услышу его: с ним есмь в скорби, изму его и прославлю его:
Il m'invoquera et je l'exaucerai; je serai avec lui dans la détresse. " Je le délivrerai et le glorifierai.
16 долготою дний исполню его и явлю ему спасение Мое.
Je le rassasierai de longs jours, et je lui ferai voir mon salut. "

< Псалтирь 91 >