< Псалтирь 90 >

1 Молитва Моисеа человека Божия.
Prière de Moïse, l’homme de Dieu. Seigneur, tu as été notre abri d’âge en âge!
2 Господи, прибежище был еси нам в род и род.
Avant que les montagnes fussent nées, avant que fussent créés la terre et le monde, de toute éternité, tu étais le Dieu puissant.
3 Прежде даже горам не быти и создатися земли и вселенней, и от века и до века Ты еси.
Tu réduis le faible mortel en poussière, et tu dis: "Rentrez dans la terre, fils de l’homme."
4 Не отврати человека во смирение, и рекл еси: обратитеся, сынове человечестии.
Aussi bien, mille ans sont à tes yeux comme la journée d’hier quand elle est passée, comme une veille dans la nuit.
5 Яко тысяща лет пред очима Твоима, Господи, яко день вчерашний, иже мимо иде, и стража нощная.
Tu les fais s’écouler, les hommes, comme un torrent: ils entrent dans le sommeil; le matin, ils sont comme l’herbe qui pousse,
6 Уничижения их лета будут: утро яко трава мимо идет, утро процветет и прейдет: на вечер отпадет, ожестеет и изсхнет:
le matin, ils fleurissent et poussent, le soir, ils sont fauchés et desséchés.
7 яко изчезохом гневом Твоим, и яростию Твоею смутихомся.
C’Est que nous périssons par ta colère, et à cause de ton courroux l’épouvante nous emporte.
8 Положил еси беззакония наша пред Тобою, век наш в просвещение лица Твоего.
Tu évoques nos fautes en ta présence, nos défaillances cachées à la lumière de ta face.
9 Яко вси дние наши оскудеша, и гневом Твоим изчезохом:
Car ainsi tous nos jours disparaissent par ton irritation, nous voyons fuir nos années comme un souffle.
10 лета наша яко паучина поучахуся: дние лет наших в нихже седмьдесят лет, аще же в силах, осмьдесят лет, и множае их труд и болезнь: яко прииде кротость на ны, и накажемся.
La durée de notre vie est de soixante-dix ans, et, à la rigueur, de quatre-vingts ans; et tout leur éclat n’est que peine et misère. Car bien vite le fil en est coupé, et nous nous envolons.
11 Кто весть державу гнева Твоего, и от страха Твоего ярость Твою изчести?
Qui reconnaît le poids de ta colère, mesure ton courroux à la crainte que tu inspires?
12 Десницу Твою тако скажи ми, и окованныя сердцем в мудрости.
Apprends-nous donc à compter nos jours, pour que nous acquérions un cœur ouvert à la sagesse.
13 Обратися, Господи, доколе? И умолен буди на рабы Твоя.
Reviens, ô Eternel! Jusques à quand…? Reprends en pitié tes serviteurs.
14 Исполнихомся заутра милости Твоея, Господи, и возрадовахомся и возвеселихомся:
Rassasie-nous dès le matin de ta grâce, et nous entonnerons des chants, nous serons dans la joie toute notre vie.
15 во вся дни нашя возвеселихомся, за дни, в няже смирил ны еси, лета, в няже видехом злая.
Donne-nous des jours de satisfaction aussi longs que les jours où tu nous as affligés, que les années où nous avons connu le malheur.
16 И призри на рабы Твоя и на дела Твоя, и настави сыны их.
Que tes œuvres brillent aux yeux de tes serviteurs, ta splendeur aux yeux de leurs enfants!
17 И буди светлость Господа Бога нашего на нас, и дела рук наших исправи на нас, и дело рук наших исправи.
Que la bienveillance de l’Eternel, notre Dieu, soit avec nous! Fais prospérer l’œuvre de nos mains; oui, l’œuvre de nos mains, fais-la prospérer.

< Псалтирь 90 >