< Псалтирь 86 >
1 Приклони, Господи, ухо Твое, и услыши мя: яко нищь и убог есмь аз.
A prayer of David. Incline your ear, Lord, and answer me, for I am afflicted and needy.
2 Сохрани душу мою, яко преподобен есмь: спаси раба Твоего, Боже мой, уповающаго на Тя.
Guard me, for I am loyal: save your servant, who trusts in you.
3 Помилуй мя, Господи, яко к Тебе воззову весь день.
Lord, be gracious to me, for you are my God; I cry to you all the day.
4 Возвесели душу раба Твоего: яко к Тебе взях душу мою.
Gladden the heart of your servant; for to you, Lord, I set my hope.
5 Яко Ты, Господи, благ и кроток и многомилостив всем призывающым Тя.
For you, Lord, are good and forgiving, rich in love towards all who call on you.
6 Внуши, Господи, молитву мою и вонми гласу моления моего.
Listen, O Lord, to my prayer; attend to my plea for mercy.
7 В день скорби моея воззвах к Тебе, яко услышал мя еси.
In the day of my trouble I call on you, with assurance that you will answer me.
8 Несть подобен Тебе в бозех, Господи, и несть по делом Твоим.
None of the gods is like you, Lord, nor are any works like yours.
9 Вси языцы, елики сотворил еси, приидут и поклонятся пред Тобою, Господи, и прославят имя Твое:
All the nations you have made will come and bow down before you, giving glory, O Lord, to your name.
10 яко велий еси Ты и творяй чудеса, Ты еси Бог един.
For great are you, and a doer of wonders; you alone are God.
11 Настави мя, Господи, на путь Твой, и пойду во истине Твоей: да возвеселится сердце мое боятися имене Твоего.
Teach me, O Lord, your way, that I may walk in your truth: so my heart shall rejoice in your name.
12 Исповемся Тебе, Господи Боже мой, всем сердцем моим и прославлю имя Твое в век:
I will give you thanks, O Lord, with all my heart, my God, I will honour your name forever.
13 яко милость Твоя велия на мне, и избавил еси душу мою от ада преисподнейшаго. (Sheol )
For great is your love towards me, from the depths of Sheol you have saved me. (Sheol )
14 Боже, законопреступницы восташа на мя, и сонм державных взыскаша душу мою, и не предложиша Тебе пред собою.
Haughty men have risen up against me, O God, a band of the violent seeking my life, who think nothing of you.
15 И Ты, Господи Боже мой, щедрый и милостивый, долготерпеливый и многомилостивый и истинный,
But you are a God of pity and grace, patient and rich in kindness and faithfulness; turn to me with your grace, O Lord.
16 призри на мя и помилуй мя: даждь державу Твою отроку Твоему и спаси сына рабы Твоея.
Grant your strength to your servant, and save the child of your handmaid.
17 Сотвори со мною знамение во благо: и да видят ненавидящии мя, и постыдятся, яко Ты, Господи, помогл ми и утешил мя еси.
Show me a sign of your favour, which those who hate me may see with confusion, since you, Lord, are my helper and comforter.