< Псалтирь 84 >

1 В конец, о точилех, сыном Кореовым, псалом. Коль возлюбленна селения Твоя, Господи сил.
For the chief musician; set to the Gittith style. A psalm of the sons of Korah. How lovely is the place where you live, Yahweh of hosts!
2 Желает и скончавается душа моя во дворы Господни: сердце мое и плоть моя возрадовастася о Бозе живе.
I long for the courts of Yahweh, my desire for it has made me exhausted. My heart and all of my being call out to the living God.
3 Ибо птица обрете себе храмину, и горлица гнездо себе, идеже положит птенцы своя, олтари Твоя, Господи сил, Царю мой и Боже мой.
Even the sparrow has found her a house and the swallow a nest for herself where she may lay her young near your altars, Yahweh of hosts, my King, and my God.
4 Блажени живущии в дому Твоем: в веки веков восхвалят Тя.
Blessed are they who live in your house; they praise you continually. (Selah)
5 Блажен муж, емуже есть заступление его у Тебе: восхождения в сердцы своем положи,
Blessed is the man whose strength is in you, in whose heart are the highways up to Zion.
6 во юдоль плачевную, в место еже положи: ибо благословение даст законополагаяй.
Passing through the Valley of Tears, they find springs of water to drink. The early rains cover it with blessings.
7 Пойдут от силы в силу: явится Бог богов в Сионе.
They go from strength to strength; every one of them appears before God in Zion.
8 Господи Боже сил, услыши молитву мою, внуши, Боже Иаковль.
Yahweh God of hosts, hear my prayer; God of Jacob, listen to what I am saying! (Selah)
9 Защитниче наш, виждь, боже, и призри на лице христа Твоего.
God, watch over our shield; show concern for your anointed.
10 Яко лучше день един во дворех Твоих паче тысящ: изволих приметатися в дому Бога моего паче, неже жити ми в селениих грешничих.
For one day in your courts is better than a thousand elsewhere. I would rather be a doorkeeper in the house of my God, than to live within the tents of the wicked.
11 Яко милость и истину любит Господь, Бог благодать и славу даст: Господь не лишит благих ходящих незлобием.
For Yahweh God is our sun and shield; Yahweh will give grace and glory; he does not withhold any good thing from those who walk in integrity.
12 Господи Боже сил, блажен человек уповаяй на Тя.
Yahweh of hosts, blessed is the man who trusts in you.

< Псалтирь 84 >