< Псалтирь 83 >

1 Песнь псалма Асафу. Боже, кто уподобится Тебе? Не премолчи, ниже укроти, Боже:
A Song of a Psalm for Asaph. O God, who shall be compared to thee? be not silent, neither be still, O God.
2 яко се, врази Твои возшумеша, и ненавидящии Тя воздвигоша главу.
For behold, thine enemies have made a noise; and they that hate thee have lifted up the head.
3 На люди Твоя лукавноваша волею, и совещаша на святыя Твоя.
Against thy people they have craftily imagined a device, and have taken counsel against thy saints.
4 Реша: приидите и потребим я от язык, и не помянется имя Израилево ктому.
They have said, Come, and let us utterly destroy them out of the nation; and let the name of Israel be remembered no more at all.
5 Яко совещаша единомышлением вкупе, на Тя завет завещаша:
For they have taken counsel together with one consent: they have made a confederacy against thee;
6 селения Идумейска и Исмаилите, Моав и Агаряне,
even the tents of the Idumeans, and the Ismaelites; Moab, and the Agarenes;
7 Гевал и Аммон и Амалик, иноплеменницы с живущими в Тире:
Gebal, and Ammon, and Amalec; the Philistines also, with them that dwell at Tyre.
8 ибо и Ассур прииде с ними, быша в заступление сыновом Лотовым:
Yea, Assur too is come with them: they have become a help to the children of Lot. (Pause)
9 сотвори им яко Мадиаму и Сисаре, яко Иавиму в потоце Киссове:
Do thou to them as to Madiam, and to Sisera; as to Jabin at the brook of Kison.
10 потребишася во Аендоре, быша яко гной земный.
They were utterly destroyed at Aendor: they became as dung for the earth.
11 Положи князи их яко Орива и Зива, и Зевеа и Салмана, вся князи их,
Make their princes as Oreb and Zeb, and Zebee and Salmana; [even] all their princes:
12 иже реша: да наследим себе святилище Божие.
who said, let us take to ourselves the altar of God as an inheritance.
13 Боже мой, положи я яко коло, яко трость пред лицем ветра.
O my God, make them as a wheel; as stubble before the face of the wind.
14 Яко огнь попаляяй дубравы, яко пламень пожигаяй горы:
As fire which shall burn up a wood, as the flame may consume the mountains;
15 тако поженеши я бурею Твоею, и гневом Твоим смятеши я.
so shalt thou persecute them with thy tempest, and trouble them in thine anger.
16 Исполни лица их безчестия, и взыщут имене Твоего, Господи.
Fill their faces with dishonour; so shall they seek thy name, O Lord.
17 Да постыдятся и смятутся в век века, и посрамятся и погибнут.
Let them be ashamed and troubled for evermore; yea, let them be confounded and destroyed.
18 И да познают, яко имя Тебе Господь, Ты един Вышний по всей земли.
And let them know that thy name is Lord; that thou alone art Most High over all the earth.

< Псалтирь 83 >