< Псалтирь 73 >

1 Коль благ Бог Израилев правым сердцем.
MELEL, Kot kompoke pan men Ijrael, irail me makelekel nan monion arail.
2 Мои же вмале не подвижастеся нозе: вмале не пролияшася стопы моя:
A nai, ekij ta, a na i kat pan lodi, o I koren ion krijedi ni ai kakakawei.
3 яко возревновах на беззаконныя, мир грешников зря:
Pwe I juedeki me aklapalap akan, ni ai kilaner en me japun akn ar pwaidar.
4 яко несть восклонения в смерти их и утверждения в ране их:
Pwe jota apwal kot lel on irail ni ar pan mela, re kin kelail o war arail wilar melel.
5 в трудех человеческих не суть, и с человеки не приимут ран.
Jota ar apwal kot dueta aramaj tei kan, o re jota pan kalokolok dueta aramaj tei kan.
6 Сего ради удержа я гордыня их до конца: одеяшася неправдою и нечестием своим.
Ari aklapalap, iei kapwat en tapin wor arail, o arail likau, iei arail tiak weit.
7 Изыдет яко из тука неправда их: преидоша в любовь сердца.
Por en maj arail tikitik o jued kilar ar wilar, o re kin wiada, me re inon ion.
8 Помыслиша и глаголаша в лукавстве, неправду в высоту глаголаша:
Re kin mamaleki meakaroj, o re kin lokelokaia me jued, o re kin lalaue o lokaia ni ar aklapalap.
9 положиша на небеси уста своя, и язык их прейде по земли.
Dene arail lokaia tapi jan nanlan, o me irail indinda, dene I eta me pun ni jappa.
10 Сего ради обратятся людие Мои семо, и дние исполнени обрящутся в них.
I me aramaj akan lokididi on irail; o pil totoia re kin nimala.
11 И реша: како уведе Бог? И аще есть разум в Вышнем?
Re kin inda: Iaduen, Kot pan kotin injenoki irail? O menda ren me aklapalap irail?
12 Се, сии грешницы и гобзующии в век удержаша богатство.
Kilan, iduen me doo jan Kot akan; irail meid pai nin jappa, o re pan kapwapwala.
13 И рех: еда всуе оправдих сердце мое и умых в неповинных руце мои,
Iaduen, likamata jota katopa ai kamakelekeladar monion i o kaminela pa i kat ni me pun?
14 и бых язвен весь день, и обличение мое на утрених?
Pwe ran karoj i pan kalokolok, o ni manjan karoj ai kamekam mia.
15 Аще глаголах, повем тако: се, роду сынов Твоих, емуже обещахся:
Koren ion i pil pan indinda dueta irail, a jo, pwe i de pan juedeki japwilim omui jeri kan karoj jan maj kokodo lel met.
16 и непщевах разумети: сие труд есть предо мною,
I ap madamadaua duen mepukat, pwen dedeki, a i jota kak on.
17 дондеже вниду во святило Божие и разумею в последняя их.
Nai lao pedelon on mon mol en Kot jaraui o kilaner imwin mo doo jan Kot akan.
18 Обаче за льщения их положил еси им злая, низложил еси я, внегда разгордешася.
Melel kom kotin pwili kin irail edi waja likakerij; kom kotin kapup irail edi on nani pwel.
19 Како быша в запустение? Внезапу изчезоша, погибоша за беззаконие свое.
Iaduen arail madan joredier. Irail lokidokila, o imwila’rail meid kamajapwek.
20 Яко соние востающаго, Господи, во граде Твоем образ их уничижиши.
Main Ieowa, kom kin kotin kawela mom arail nan kanim o dueta auramen.
21 Яко разжжеся сердце мое, и утробы моя изменишася:
Ni ai madak nan monion i, o waiwairok nan ai mudilik kan,
22 и аз уничижен, и не разумех, скотен бых у Тебе.
I ap diaradar, me nai ol pweipwei men, me jota aja meakot; dueta man amen mo omui.
23 И аз выну с Тобою: удержал еси руку десную мою,
Ari jo, i pan mimieta re omui kokolata, pwe komui kotin kolekol eta pa i pali maun.
24 и советом Твоим наставил мя еси, и со славою приял мя еси.
Komui kin kalua ia duen kupur omui, o kom pan kotin kajamo ia nan linan omui.
25 Что бо ми есть на небеси? И от Тебе что восхотех на земли?
Ma komui ta ai Kot, i jota pan anane meakot nanlan de jappa.
26 Изчезе сердце мое и плоть моя, Боже сердца моего, и часть моя, Боже, во век.
Ma pali war ai o nen i pan dupokala, pil menda, pwe komui Main Kot kamait pa i o pwaij ai kokolata.
27 Яко се, удаляющии себе от Тебе погибнут: потребил еси всякаго любодеющаго от Тебе.
Pwe kom kotin mani irail, me muei jan komui pan lokidokila; Kom pan kotin kajapokela karoj, me wuki wei jan komui.
28 Мне же прилеплятися Богови благо есть, полагати на Господа упование мое, возвестити ми вся хвалы Твоя, во вратех дщере Сиони.
A iet ai peren, i en teneten on Kot, o i en kaporoporeki Kot leowa, pwen kalok jili omui wia wia kan karoj.

< Псалтирь 73 >