< Псалтирь 72 >

1 Боже, суд Твой цареви даждь, и правду Твою сыну цареву:
MAIN Kot, kom kotiki on nanmarki en kapun, o kotiki on nain nanmarki ol omui pun.
2 судити людем Твоим в правде и нищым Твоим в суде.
Pwen kaunda japwilim omui aramaj akan nin tiak pun, o dorela japwilim omui me luet akan.
3 Да восприимут горы мир людем и холми правду.
Nana kan en kare don aramaj akan popol o dol akan me pun.
4 Судит нищым людским, и спасет сыны убогих, и смирит клеветника.
A pan jauaja pun en me luet ren aramaj akan; a pan dorela nain me jamama kan, o pan tiakedi me morjued o.
5 И пребудет с солнцем, и прежде луны рода родов.
Aramaj pan majak komui jan eu kainok lel eu kainok, arain katipin o jaunipon mia.
6 Снидет яко дождь на руно, и яко капля каплющая на землю.
A pan kotidi dueta katau on mat kap, dueta katau me kawujokejok jap o.
7 Возсияет во днех его правда и множество мира, дондеже отимется луна.
Me pun o pan memaurata ni a ran akan, o muei mau pan pwaida, lao jaunipon jolar mia.
8 И обладает от моря до моря, и от рек до конец вселенныя.
A pan kotin kaunda jan eu madau lel won eu, o jan pilap o lel ni imwin jappa.
9 Пред ним припадут Ефиопляне, и врази его персть полижут.
Me kaukaujon nan jap tan, pan dairukedi on mo a, o a imwintiti kan pan kanala pwel par.
10 Царие Фарсийстии и острови дары принесут, царие Аравстии и Сава дары приведут:
Nanmarki en Tarjij o me mi nan dake kan, pan wa don i ar kijakij; nanmarki en Arapia o Jepa pan wia nopwei.
11 и поклонятся ему вси царие земстии, вси языцы поработают ему.
Nanmarki kan karoj pan kaudoki on i, men liki kan karoj pan upa on i.
12 Яко избави нища от сильна, и убога, емуже не бе помощника.
Pwe a pan dorela me jamama o, me kin weriwer, o me luet, me jota jauaj pa.
13 Пощадит нища и убога, и душы убогих спасет:
A pan kupura me tikitik o jamama, o pan kotin jauaja nen en me jamama kan.
14 от лихвы и от неправды избавит душы их, и честно имя его пред ними.
A pan kotin dorela nen arail jan ren me morjued o weit, o nt’ arail me kajampwal mon jilan i.
15 И жив будет, и дастся ему от злата Аравийска: и помолятся о нем выну, весь день благословят его.
A pan ieiajata o kold jan wein Arapia pan wijik won i, o aramaj akan pan kapakapaki i anjau karoj, a pan kapaida ni anjau karoj.
16 Будет утверждение на земли на версех гор: превознесется паче Ливана плод его, и процветут от града яко трава земная.
Wantuka kan pan pwaida mau nin jappa o pon nana kan, korn pan momand dueta Lipanon; o aramaj akan pan woj ada nan kanim akan dueta ra nan jap o.
17 Будет имя его благословено во веки, прежде солнца пребывает имя его: и благословятся в нем вся колена земная, вси языцы ублажат его.
Mar a pan duedueta kokolata; arain katipin a pan mimieta, iduen warai en mar a, o re pan kapaikida i; men liki kan karoj pan kapina i.
18 Благословен Господь Бог Израилев, творяй чудеса един,
Kapin on Kot leowa, Kot en jrael, i eta, me kin wiada manaman akan.
19 и благословено имя славы Его во век и в век века: и исполнится славы Его вся земля: буди, буди.
O kapin on mar a linan kokolata, o jap karoj en direki a wau! Amen, amen!
Iet imwilan kapakap en Dawid nan Ijai.

< Псалтирь 72 >