< Псалтирь 72 >

1 Боже, суд Твой цареви даждь, и правду Твою сыну цареву:
Av Salomo. Gud, gjev kongen dine domar og kongssonen di rettferd!
2 судити людем Твоим в правде и нищым Твоим в суде.
Han skal døma ditt folk med rettferd og dine armingar med rett.
3 Да восприимут горы мир людем и холми правду.
Fjelli skal bera fred for folket, og like eins haugarne, ved rettferd.
4 Судит нищым людским, и спасет сыны убогих, и смирит клеветника.
Han skal døma armingarne i folket, han skal frelsa borni åt den fatige og knasa valdsmannen.
5 И пребудет с солнцем, и прежде луны рода родов.
Dei skal ottast deg so lenge soli skin, og so lenge månen lyser frå ætt til ætt.
6 Снидет яко дождь на руно, и яко капля каплющая на землю.
Han skal koma ned som regn på nyslegen voll, lik ei regnskur som væter jordi.
7 Возсияет во днех его правда и множество мира, дондеже отимется луна.
I hans dagar skal den rettferdige bløma, og det skal vera mykje fred, alt til det ingen måne er meir.
8 И обладает от моря до моря, и от рек до конец вселенныя.
Og han skal hava herredom frå hav til hav, og frå elvi til endarne av jordi.
9 Пред ним припадут Ефиопляне, и врази его персть полижут.
Dei som bur i øydemarki, skal bøygja seg for honom, og hans fiendar skal slikka mold.
10 Царие Фарсийстии и острови дары принесут, царие Аравстии и Сава дары приведут:
Kongarne frå Tarsis og øyarne skal bera fram gåvor, kongarne frå Sjeba og Seba skal koma med skatt.
11 и поклонятся ему вси царие земстии, вси языцы поработают ему.
Alle kongar skal fall ned for honom, alle folkeslag skal tena honom.
12 Яко избави нища от сильна, и убога, емуже не бе помощника.
For han skal frelsa den fatige som ropar, og armingen som ingen hjelpar hev.
13 Пощадит нища и убога, и душы убогих спасет:
Han skal spara vesalmannen og den fatige, og sjælerne åt dei fatige skal han frelsa.
14 от лихвы и от неправды избавит душы их, и честно имя его пред ними.
Frå trykk og vald skal han løysa deira sjæl, og dyrt skal blodet deira vera i hans augo.
15 И жив будет, и дастся ему от злата Аравийска: и помолятся о нем выну, весь день благословят его.
Og han skal liva, og Sjeba-gull skal han gjeva honom, og han skal alltid beda for honom, heile dagen skal han lova honom.
16 Будет утверждение на земли на версех гор: превознесется паче Ливана плод его, и процветут от града яко трава земная.
Det skal vera ei mengd med korn i landet, på fjelltopparne, grøda skal susa som Libanonskogen, og folk blømer fram i byarne som gras på jordi.
17 Будет имя его благословено во веки, прежде солнца пребывает имя его: и благословятся в нем вся колена земная, вси языцы ублажат его.
Hans namn skal vara i all æva, so lenge soli skin, skal hans namn setja nye renningar, og ved honom skal dei velsigna seg, alle heidningefolk skal prisa honom sæl.
18 Благословен Господь Бог Израилев, творяй чудеса един,
Lova vere Gud Herren, Israels Gud, han, den einaste som gjer under!
19 и благословено имя славы Его во век и в век века: и исполнится славы Его вся земля: буди, буди.
Og lova vere hans herlege namn i all æva! og all jordi verte full av hans æra! Amen, amen!
Ende på bønerne av David, son åt Isai.

< Псалтирь 72 >