< Псалтирь 63 >

1 Псалом Давиду, внегда быти ему в пустыни Иудейстей. Боже, Боже мой, к Тебе утренюю: возжада Тебе душа моя, коль множицею Тебе плоть моя, в земли пусте и непроходне и безводне.
Kot komui ai Kot, nin joran I kin piridan komui. Nen i kin inon ion komui. Pali war ai kin inon ion komui nan jap madekon o monedi, waja me jota pil mi ia.
2 Тако во святем явихся Тебе, видети силу Твою и славу Твою.
I waja i kin tamanda komui nan japwilim omui tanpaj im jaraui, pwe i men kilan omui manaman o linan.
3 Яко лучши милость Твоя паче живот: устне мои похвалите Тя.
Pwe omui kalanan mau jan maur; kil en au ai kin kapina komui.
4 Тако благословлю Тя в животе моем и о имени Твоем воздежу руце мои.
I waja i inon ion kapina komui arain ai maur, o men pokada pa i kat ni mar omui.
5 Яко от тука и масти да исполнится душа моя, и устнама радости восхвалят Тя уста моя.
I me pan kaperen pan nen I o ai popol, ma i pan kak kapina komui ki au ai kaperen.
6 Аще поминах Тя на постели моей, на утренних поучахся в Тя:
Ni ai kin wendi pon loj, i kin madamadaua duen komui, o ni ai pirida, i kin lokelokaia duen komui.
7 яко был еси помощник мой, и в крове крилу Твоею возрадуюся.
Pwe komui jauaj pa i, o pan mot en lim omui kan i kin nijinij.
8 Прильпе душа моя по Тебе: мене же прият десница Твоя.
Nen i kin tenidi on komui; lim omui pali maun kin apapwali
9 Тии же всуе искаша душу мою: внидут в преисподняя земли: (questioned)
A irail me majamajan ia, pwen jaik ia di, pan lokidokila pan jappa.
10 предадятся в руки оружия, части лисовом будут.
Re pan pupedi on nan kodlaj, o kidi en wel pan kan ir ala;
11 Царь же возвеселится о Бозе: похвалится всяк кленыйся Им, яко заградишася уста глаголющих неправедная.
A nanmarki pan peren kida Kot. Me kin kaula on i, pan pwaida, pwe au en me likam akan pan pena pinla.

< Псалтирь 63 >