< Псалтирь 48 >

1 Псалом песни сынов Кореовых, вторыя субботы. Велий Господь и хвален зело во граде Бога нашего, в горе святей Его,
Ein Psalmlied der Kinder Korah. Groß ist der HERR und hochberühmt in der Stadt unsers Gottes, auf seinem heiligen Berge.
2 благокоренным радованием всея земли: горы Сионския, ребра северова, град Царя великаго.
Schön ragt empor der Berg Zion, des sich das ganze Land tröstet; an der Seite gegen Mitternacht liegt die Stadt des großen Königs.
3 Бог в тяжестех его знаемь есть, егда заступает и.
Gott ist in ihren Palästen bekannt, daß er der Schutz sei.
4 Яко се, царие земстии собрашася, снидошася вкупе:
Denn siehe, Könige waren versammelt und sind miteinander vorübergezogen.
5 тии видевше тако, удивишася, смятошася, подвигошася:
Sie haben sich verwundert, da sie solches sahen; sie haben sich entsetzt und sind davon gestürzt.
6 трепет прият я тамо, болезни яко раждающия.
Zittern ist sie daselbst angekommen, Angst wie eine Gebärerin.
7 Духом бурным сокрушиши корабли Фарсийския.
Du zerbrichst die Schiffe im Meer durch den Ostwind.
8 Якоже слышахом, тако и видехом во граде Господа сил, во граде Бога нашего: Бог основа и в век.
Wie wir gehört haben, so sehen wir's an der Stadt des HERRN Zebaoth, an der Stadt unsers Gottes; Gott erhält sie ewiglich. (Sela)
9 Прияхом, Боже, милость Твою посреде людий Твоих.
Gott, wir gedenken deiner Güte in deinem Tempel.
10 По имени Твоему, Боже, тако и хвала Твоя на концах земли: правды исполнь десница Твоя.
Gott, wie dein Name, so ist auch dein Ruhm bis an der Welt Enden; deine Rechte ist voll Gerechtigkeit.
11 Да возвеселится гора Сионская, и да возрадуются дщери Иудейския, судеб ради Твоих, Господи.
Es freue sich der Berg Zion, und die Töchter Juda's seien fröhlich um deiner Gerichte willen.
12 Обыдите Сион и обымите его, поведите в столпех его:
Machet euch um Zion und umfanget sie, zählet ihre Türme;
13 положите сердца ваша в силу его, и разделите домы его, яко да повесте в роде инем.
achtet mit Fleiß auf ihre Mauern, durchwandelt ihre Paläste, auf daß ihr davon verkündiget den Nachkommen,
14 Яко Той есть Бог наш во век и в век века: Той упасет нас во веки.
daß dieser Gott sei unser Gott immer und ewiglich. Er führt uns wie die Jugend.

< Псалтирь 48 >