< Псалтирь 36 >

1 В конец, отроку Господню Давиду. Глаголет пребеззаконный согрешати в себе: несть страха Божия пред очима его:
IET me i men inda jan lol en monion i duen tiak en me japun o: Jota lan Kot mi mon maj a.
2 яко ульсти пред ним обрести беззаконие свое, и возненавидети.
A kin kotaue o linkapin, pwen pein i dadaurata a dodok jued, ap tataki me tei kan.
3 Глаголы уст его беззаконие и лесть: не восхоте разумети еже ублажити.
A lokaia karoj me jued o likam; a pil jota kin duki on padak, pwen wiada me mau.
4 Беззаконие помысли на ложи своем: предста всякому пути неблагу, о злобе же не негодова.
A kin madamadaua pon a loj. A kin weweid nani al me jota mau o jota kin juedeki me japun.
5 Господи, на небеси милость Твоя, и истина Твоя до облак:
Main, omui kalanan me ideda won lan, o omui melel pil lel on tapok kan.
6 правда Твоя яко горы Божия, судбы Твоя бездна многа: человеки и скоты спасеши, Господи.
Omui pun rajon nana en Kot akan, o omui kadeik kan me rajon iluk ileile kalank; Main, komui me kotin dorela aramaj o man akan.
7 Яко умножил еси милость Твою, Боже: сынове же человечестии в крове крилу Твоею надеятися имут.
Meid kajampwal omui kalanan Main Kot, pwe aramaj akan kin diar wajan kamaio pan mot en lim omui!
8 Упиются от тука дому Твоего, и потоком сладости Твоея напоиши я.
Re pan jaliel kila dipijou toto nan tanpaj omui, o kom kotin kanim pil kin irail peren laud rajon pilap pot.
9 Яко у Тебе источник живота, во свете Твоем узрим свет.
Pwe parer on maur mi re omui, o ni omui marain, je kin kilan marain.
10 Пробави милость Твою ведущым Тя и правду Твою правым сердцем.
Kom kotin dadaurata omui kalanan on mo aja komui, o omui pun on me melel jan ni monion arail.
11 Да не приидет мне нога гордыни, и рука грешнича да не подвижит мене.
Kom der mueid on, i en tiatidi pan me aklapalap akan, o pa en me japun kan ender kapup ia di.
12 Тамо падоша вси делающии беззаконие: изриновени быша, и не возмогут стати.
A mejued akan en pupedi waja o, pwen ren lokidokila o jolar memaureda.

< Псалтирь 36 >