< Псалтирь 36 >

1 В конец, отроку Господню Давиду. Глаголет пребеззаконный согрешати в себе: несть страха Божия пред очима его:
To the chief Musician. [A Psalm] of the servant of Jehovah; of David. The transgression of the wicked uttereth within my heart, There is no fear of God before his eyes.
2 яко ульсти пред ним обрести беззаконие свое, и возненавидети.
For he flattereth himself in his own eyes, [even] when his iniquity is found to be hateful.
3 Глаголы уст его беззаконие и лесть: не восхоте разумети еже ублажити.
The words of his mouth are wickedness and deceit: he hath left off to be wise, to do good.
4 Беззаконие помысли на ложи своем: предста всякому пути неблагу, о злобе же не негодова.
He deviseth wickedness up on his bed; he setteth himself in a way that is not good: he abhorreth not evil.
5 Господи, на небеси милость Твоя, и истина Твоя до облак:
Jehovah, thy loving-kindness is in the heavens, and thy faithfulness [reacheth] unto the clouds.
6 правда Твоя яко горы Божия, судбы Твоя бездна многа: человеки и скоты спасеши, Господи.
Thy righteousness is like the high mountains; thy judgments are a great deep: thou, Jehovah, preservest man and beast.
7 Яко умножил еси милость Твою, Боже: сынове же человечестии в крове крилу Твоею надеятися имут.
How precious is thy loving-kindness, O God! So the sons of men take refuge under the shadow of thy wings.
8 Упиются от тука дому Твоего, и потоком сладости Твоея напоиши я.
They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou wilt make them drink of the river of thy pleasures.
9 Яко у Тебе источник живота, во свете Твоем узрим свет.
For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.
10 Пробави милость Твою ведущым Тя и правду Твою правым сердцем.
Continue thy loving-kindness unto them that know thee, and thy righteousness to the upright in heart;
11 Да не приидет мне нога гордыни, и рука грешнича да не подвижит мене.
Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked drive me away.
12 Тамо падоша вси делающии беззаконие: изриновени быша, и не возмогут стати.
There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and are not able to rise.

< Псалтирь 36 >