< Псалтирь 34 >

1 Псалом Давиду, внегда измени лице свое пред Авимелехом: и отпусти его, и отиде. Благословлю Господа на всякое время, выну хвала Его во устех моих.
Salmo de David, cuando mudó su semblante delante de Abimelech, y él lo echó, y fuése. BENDECIRÉ á Jehová en todo tiempo; su alabanza [será] siempre en mi boca.
2 О Господе похвалится душа моя: да услышат кротцыи и возвеселятся.
En Jehová se gloriará mi alma: oiránlo los mansos, y se alegrarán.
3 Возвеличите Господа со мною, и вознесем имя Его вкупе.
Engrandeced á Jehová conmigo, y ensalcemos su nombre á una.
4 Взысках Господа, и услыша мя и от всех скорбей моих избави мя.
Busqué á Jehová, y él me oyó, y libróme de todos mis temores.
5 Приступите к Нему и просветитеся, и лица ваша не постыдятся.
A él miraron y fueron alumbrados: y sus rostros no se avergonzaron.
6 Сей нищий воззва, и Господь услыша и, и от всех скорбей его спасе и.
Este pobre clamó, y oyóle Jehová, y librólo de todas sus angustias.
7 Ополчится Ангел Господень окрест боящихся Его и избавит их.
El ángel de Jehová acampa en derredor de los que le temen, y los defiende.
8 Вкусите и видите, яко благ Господь: блажен муж, иже уповает Нань.
Gustad, y ved que es bueno Jehová: dichoso el hombre que confiará en él.
9 Бойтеся Господа, вси святии Его, яко несть лишения боящымся Его.
Temed á Jehová, vosotros sus santos; porque no hay falta para los que le temen.
10 Богатии обнищаша и взалкаша: взыскающии же Господа не лишатся всякаго блага.
Los leoncillos necesitaron, y tuvieron hambre; pero los que buscan á Jehová, no tendrán falta de ningún bien.
11 Приидите, чада, послушайте мене, страху Господню научу вас.
Venid, hijos, oidme; el temor de Jehová os enseñaré.
12 Кто есть человек хотяй живот, любяй дни видети благи?
¿Quién es el hombre que desea vida, que codicia días para ver bien?
13 Удержи язык твой от зла и устне твои, еже не глаголати льсти.
Guarda tu lengua de mal, y tus labios de hablar engaño.
14 Уклонися от зла и сотвори благо: взыщи мира и пожени и.
Apártate del mal, y haz el bien; busca la paz, y síguela.
15 Очи Господни на праведныя, и уши Его в молитву их.
Los ojos de Jehová están sobre los justos, y [atentos] sus oídos al clamor de ellos.
16 Лице же Господне на творящыя злая, еже потребити от земли память их.
La ira de Jehová contra los que mal hacen, para cortar de la tierra la memoria de ellos.
17 Воззваша праведнии, и Господь услыша их и от всех скорбей их избави их.
Clamaron [los justos], y Jehová oyó, y librólos de todas sus angustias.
18 Близ Господь сокрушенных сердцем, и смиренныя духом спасет.
Cercano está Jehová á los quebrantados de corazón; y salvará á los contritos de espíritu.
19 Многи скорби праведным, и от всех их избавит я Господь.
Muchos son los males del justo; mas de todos ellos lo librará Jehová.
20 Хранит Господь вся кости их, ни едина от них сокрушится.
El guarda todos sus huesos; ni uno de ellos será quebrantado.
21 Смерть грешников люта, и ненавидящии праведнаго прегрешат.
Matará al malo la maldad; y los que aborrecen al justo serán asolados.
22 Избавит Господь душы раб Своих, и не прегрешат вси уповающии на Него.
Jehová redime el alma de sus siervos; y no serán asolados cuantos en él confían.

< Псалтирь 34 >