< Псалтирь 34 >

1 Псалом Давиду, внегда измени лице свое пред Авимелехом: и отпусти его, и отиде. Благословлю Господа на всякое время, выну хвала Его во устех моих.
Psalm Dawida, gdy zmienił swoje zachowanie przed Abimelekiem i wypędzony przez niego, odszedł. Będę błogosławił PANA w każdym czasie, jego chwała zawsze [będzie] na moich ustach.
2 О Господе похвалится душа моя: да услышат кротцыи и возвеселятся.
Moja dusza będzie się chlubić PANEM; pokorni [to] usłyszą i rozradują się.
3 Возвеличите Господа со мною, и вознесем имя Его вкупе.
Uwielbiajcie PANA ze mną i wspólnie wywyższajmy jego imię.
4 Взысках Господа, и услыша мя и от всех скорбей моих избави мя.
Szukałem PANA, a on mnie wysłuchał i uwolnił od wszystkich mych trwóg.
5 Приступите к Нему и просветитеся, и лица ваша не постыдятся.
Spojrzeli na niego i rozpromienili się, a ich oblicza nie doznały wstydu.
6 Сей нищий воззва, и Господь услыша и, и от всех скорбей его спасе и.
Ten oto biedak wołał, a PAN wysłuchał i wybawił go ze wszystkich jego utrapień.
7 Ополчится Ангел Господень окрест боящихся Его и избавит их.
Anioł PANA rozbija obóz dokoła tych, którzy się go boją, i wybawia ich.
8 Вкусите и видите, яко благ Господь: блажен муж, иже уповает Нань.
Skosztujcie i zobaczcie, jak dobry jest PAN: Błogosławiony człowiek, który mu ufa.
9 Бойтеся Господа, вси святии Его, яко несть лишения боящымся Его.
Bójcie się PANA, jego święci, bo niczego nie braknie tym, którzy się go boją.
10 Богатии обнищаша и взалкаша: взыскающии же Господа не лишатся всякаго блага.
Lwięta cierpią niedostatek i głód, lecz szukającym PANA nie zabraknie żadnego dobra.
11 Приидите, чада, послушайте мене, страху Господню научу вас.
Chodźcie, synowie, słuchajcie mnie; nauczę was bojaźni PANA.
12 Кто есть человек хотяй живот, любяй дни видети благи?
Który człowiek chce [długo] żyć i pragnie [wiele] dni, aby móc oglądać dobro?
13 Удержи язык твой от зла и устне твои, еже не глаголати льсти.
Strzeż swego języka od zła, a swoich warg od podstępnej mowy.
14 Уклонися от зла и сотвори благо: взыщи мира и пожени и.
Odwróć się od zła i czyń dobrze, szukaj pokoju i dąż do niego.
15 Очи Господни на праведныя, и уши Его в молитву их.
Oczy PANA [są zwrócone] na sprawiedliwych, a jego uszy [nachylone] na ich wołanie;
16 Лице же Господне на творящыя злая, еже потребити от земли память их.
[Lecz] oblicze PANA [jest] przeciwko złoczyńcom, aby pamięć o nich wymazać z ziemi.
17 Воззваша праведнии, и Господь услыша их и от всех скорбей их избави их.
Wołają [sprawiedliwi], a PAN wysłuchuje ich i uwalnia od wszelkich trudności.
18 Близ Господь сокрушенных сердцем, и смиренныя духом спасет.
Bliski [jest] PAN skruszonym w sercu i wybawia złamanych na duchu.
19 Многи скорби праведным, и от всех их избавит я Господь.
Liczne [są] cierpienia sprawiedliwego, ale PAN uwalnia go od nich wszystkich.
20 Хранит Господь вся кости их, ни едина от них сокрушится.
On strzeże wszystkich jego kości; ani jedna z nich nie będzie złamana.
21 Смерть грешников люта, и ненавидящии праведнаго прегрешат.
Zło zabija niegodziwego i ci, którzy nienawidzą sprawiedliwego, będą zniszczeni;
22 Избавит Господь душы раб Своих, и не прегрешат вси уповающии на Него.
PAN odkupi dusze swoich sług i nie będą zniszczeni ci, którzy mu ufają.

< Псалтирь 34 >