< Псалтирь 34 >

1 Псалом Давиду, внегда измени лице свое пред Авимелехом: и отпусти его, и отиде. Благословлю Господа на всякое время, выну хвала Его во устех моих.
مزمور داود وقتی که منش خود را به حضورابیملک تغییر داد و از حضور او بیرون رانده شده، برفت خداوند را در هر وقت متبارک خواهم گفت. تسبیح او دائم بر زبان من خواهدبود.۱
2 О Господе похвалится душа моя: да услышат кротцыи и возвеселятся.
جان من در خداوند فخر خواهد کرد. مسکینان شنیده، شادی خواهند نمود.۲
3 Возвеличите Господа со мною, и вознесем имя Его вкупе.
خداوندرا با من تکبیر نمایید. نام او را با یکدیگربرافرازیم.۳
4 Взысках Господа, и услыша мя и от всех скорбей моих избави мя.
چون خداوند را طلبیدم مرامستجاب فرمود و مرا از جمیع ترسهایم خلاصی بخشید.۴
5 Приступите к Нему и просветитеся, и лица ваша не постыдятся.
بسوی او نظر کردند و منور گردیدند ورویهای ایشان خجل نشد.۵
6 Сей нищий воззва, и Господь услыша и, и от всех скорбей его спасе и.
این مسکین فریادکرد و خداوند او را شنید و او را از تمامی تنگیهایش رهایی بخشید.۶
7 Ополчится Ангел Господень окрест боящихся Его и избавит их.
فرشته خداوندگرداگرد ترسندگان او است. اردو زده، ایشان رامی رهاند.۷
8 Вкусите и видите, яко благ Господь: блажен муж, иже уповает Нань.
بچشید و ببینید که خداوند نیکواست. خوشابحال شخصی که بدو توکل می‌دارد.۸
9 Бойтеся Господа, вси святии Его, яко несть лишения боящымся Его.
‌ای مقدسان خداوند از او بترسید زیرا که ترسندگان او را هیچ کمی نیست.۹
10 Богатии обнищаша и взалкаша: взыскающии же Господа не лишатся всякаго блага.
شیربچگان بی‌نوا شده، گرسنگی می‌کشند و اما طالبان خداوند را به هیچ‌چیز نیکو کمی نخواهد شد.۱۰
11 Приидите, чада, послушайте мене, страху Господню научу вас.
‌ای اطفال بیایید مرا بشنوید و ترس خداوند رابه شما خواهم آموخت.۱۱
12 Кто есть человек хотяй живот, любяй дни видети благи?
کیست آن شخصی که آرزومند حیات‌است و طول ایام را دوست می‌دارد تا نیکویی را ببیند.۱۲
13 Удержи язык твой от зла и устне твои, еже не глаголати льсти.
زبانت را از بدی نگاه دار و لبهایت را از سخنان حیله آمیز.۱۳
14 Уклонися от зла и сотвори благо: взыщи мира и пожени и.
ازبدی اجتناب نما و نیکویی بکن. صلح را طلب نماو در‌پی آن بکوش.۱۴
15 Очи Господни на праведныя, и уши Его в молитву их.
چشمان خداوند بسوی صالحان است و گوشهای وی بسوی فریاد ایشان.۱۵
16 Лице же Господне на творящыя злая, еже потребити от земли память их.
روی خداوند بسوی بدکاران است تا ذکرایشان را از زمین منقطع سازد.۱۶
17 Воззваша праведнии, и Господь услыша их и от всех скорбей их избави их.
چون (صالحان )فریاد برآوردند خداوند ایشان را شنید و ایشان رااز همه تنگیهای ایشان رهایی بخشید.۱۷
18 Близ Господь сокрушенных сердцем, и смиренныя духом спасет.
خداوند نزدیک شکسته دلان است و روح کوفتگان را نجات خواهد داد.۱۸
19 Многи скорби праведным, и от всех их избавит я Господь.
زحمات مردصالح بسیار است. اما خداوند او را از همه آنهاخواهد رهانید.۱۹
20 Хранит Господь вся кости их, ни едина от них сокрушится.
همه استخوانهای ایشان رانگاه می‌دارد، که یکی از آنها شکسته نخواهد شد.۲۰
21 Смерть грешников люта, и ненавидящии праведнаго прегрешат.
شریر را شرارت هلاک خواهد کرد و ازدشمنان مرد صالح موآخذه خواهد شد.۲۱
22 Избавит Господь душы раб Своих, и не прегрешат вси уповающии на Него.
خداوند جان بندگان خود را فدیه خواهد داد واز آنانی که بر وی توکل دارند موآخذه نخواهدشد.۲۲

< Псалтирь 34 >