< Псалтирь 34 >

1 Псалом Давиду, внегда измени лице свое пред Авимелехом: и отпусти его, и отиде. Благословлю Господа на всякое время, выну хвала Его во устех моих.
A psalm of David concerning the time he pretended to be mad in front of Abimelech who then sent him away. I will always bless the Lord; my mouth will continually praise him.
2 О Господе похвалится душа моя: да услышат кротцыи и возвеселятся.
From the bottom of my heart I am proud of the Lord; those who are humble will hear and be happy.
3 Возвеличите Господа со мною, и вознесем имя Его вкупе.
Glorify God with me; together let's honor his reputation.
4 Взысках Господа, и услыша мя и от всех скорбей моих избави мя.
I asked the Lord for help, and he answered me. He set me free from all my fears.
5 Приступите к Нему и просветитеся, и лица ваша не постыдятся.
The faces of those who look to him will shine with joy; they will never be downcast with shame.
6 Сей нищий воззва, и Господь услыша и, и от всех скорбей его спасе и.
This poor man cried out, and the Lord heard me, and saved me from all my troubles.
7 Ополчится Ангел Господень окрест боящихся Его и избавит их.
The angel of the Lord stands guard over all those who honor him, keeping them safe.
8 Вкусите и видите, яко благ Господь: блажен муж, иже уповает Нань.
Taste, and you will see that the Lord is good! How happy are those who trust in his protection!
9 Бойтеся Господа, вси святии Его, яко несть лишения боящымся Его.
Show your reverence for the Lord, you who are his holy people, for those who respect him have everything they need.
10 Богатии обнищаша и взалкаша: взыскающии же Господа не лишатся всякаго блага.
Lions may grow weak and hungry, but those who trust in the Lord have all that is good.
11 Приидите, чада, послушайте мене, страху Господню научу вас.
Children, listen to me! I will teach you how to respect the Lord.
12 Кто есть человек хотяй живот, любяй дни видети благи?
Who of you wants to live a long and happy life?
13 Удержи язык твой от зла и устне твои, еже не глаголати льсти.
Then don't let your tongue speak evil, or your lips tell lies.
14 Уклонися от зла и сотвори благо: взыщи мира и пожени и.
Reject what is evil, do what is good. Look for peace, and work to make it a reality.
15 Очи Господни на праведныя, и уши Его в молитву их.
The Lord watches over those who do right, and he hears when they cry for help.
16 Лице же Господне на творящыя злая, еже потребити от земли память их.
The Lord sets himself against those who do evil. He will wipe out even the memory of them from the earth.
17 Воззваша праведнии, и Господь услыша их и от всех скорбей их избави их.
But when his people call out for help, he hears them and rescues them from all their troubles.
18 Близ Господь сокрушенных сердцем, и смиренныя духом спасет.
The Lord is close beside those who are broken-hearted; he saves those whose spirits are crushed.
19 Многи скорби праведным, и от всех их избавит я Господь.
Those who do right have many problems, but the Lord solves all of them.
20 Хранит Господь вся кости их, ни едина от них сокрушится.
He keeps them safe—not a single one of their bones will be broken.
21 Смерть грешников люта, и ненавидящии праведнаго прегрешат.
Evil kills the wicked. Those who hate good people will suffer for their wrongdoing.
22 Избавит Господь душы раб Своих, и не прегрешат вси уповающии на Него.
The Lord saves the lives of his servants. Those who trust in his protection will not suffer for their wrongdoings.

< Псалтирь 34 >