< Псалтирь 33 >

1 Радуйтеся, праведнии, о Господе: правым подобает похвала.
Ye iust men, haue fulli ioye in the Lord; presyng togidere bicometh riytful men.
2 Исповедайтеся Господеви в гуслех, во псалтири десятоструннем пойте Ему:
Knouleche ye to the Lord in an harpe; synge ye to hym in a sautre of ten strengis.
3 воспойте Ему песнь нову, добре пойте Ему со восклицанием:
Synge ye to hym a newe song; seie ye wel salm to hym in criyng.
4 яко право слово Господне, и вся дела Его в вере.
For the word of the Lord is riytful; and alle hise werkis ben in feithfulnesse.
5 Любит милостыню и суд Господь, милости Господни исполнь земля.
He loueth merci and doom; the erthe is ful of the merci of the Lord.
6 Словом Господним небеса утвердишася, и духом уст Его вся сила их:
Heuenes ben maad stidfast bi the word of the Lord; and `al the vertu of tho bi the spirit of his mouth.
7 собираяй яко мех воды морския, полагаяй в сокровищих бездны.
And he gaderith togidere the watris of the see as in a bowge; and settith depe watris in tresours.
8 Да убоится Господа вся земля, от Негоже да подвижутся вси живущии по вселенней:
Al erthe drede the Lord; sotheli alle men enhabitynge the world ben mouyd of hym.
9 яко Той рече, и быша: Той повеле, и создашася.
For he seide, and thingis weren maad; he comaundide, and thingis weren maad of nouyt.
10 Господь разоряет советы языков, отметает же мысли людий и отметает советы князей.
The Lord distrieth the counsels of folkis, forsothe he repreueth the thouytis of puplis; and he repreueth the counsels of prynces.
11 Совет же Господень во век пребывает, помышления сердца Его в род и род.
But the counsel of the Lord dwellith with outen ende; the thouytis of his herte dwellen in generacioun and into generacioun.
12 Блажен язык, емуже есть Господь Бог Его, людие, яже избра в наследие Себе.
Blessid is the folk, whose Lord is his God; the puple which he chees into eritage to hym silf.
13 С небесе призре Господь, виде вся сыны человеческия:
The Lord bihelde fro heuene; he siy alle the sones of men.
14 от готоваго жилища Своего призре на вся живущыя на земли:
Fro his dwellyng place maad redi bifor; he bihelde on alle men, that enhabiten the erthe.
15 создавый на едине сердца их, разумеваяй на вся дела их.
Which made syngulerli the soules of hem; which vndurstondith all the werkis of hem.
16 Не спасается царь многою силою, и исполин не спасется множеством крепости своея.
A kyng is not sauyd bi myche vertu; and a giaunt schal not be sauyd in the mychilnesse of his vertu.
17 Ложь конь во спасение, во множестве же силы своея не спасется.
An hors is false to helthe; forsothe he schal not be sauyd in the habundaunce, `ether plentee, of his vertu.
18 Се, очи Господни на боящыяся Его, уповающыя на милость Его:
Lo! the iyen of the Lord ben on men dredynge hym; and in hem that hopen on his merci.
19 избавити от смерти душы их, и препитати я в глад.
That he delyuere her soules fro deth; and feede hem in hungur.
20 Душа же наша чает Господа, яко помощник и защититель наш есть:
Oure soule suffreth the Lord; for he is oure helpere and defendere.
21 яко о Нем возвеселится сердце наше, и во имя святое Его уповахом.
For oure herte schal be glad in him; and we schulen haue hope in his hooli name.
22 Буди, Господи, милость Твоя на нас, якоже уповахом на Тя.
Lord, thi merci be maad on vs; as we hopiden in thee.

< Псалтирь 33 >