< Псалтирь 33 >

1 Радуйтеся, праведнии, о Господе: правым подобает похвала.
Exult, ye righteous, in Jehovah: praise is comely for the upright.
2 Исповедайтеся Господеви в гуслех, во псалтири десятоструннем пойте Ему:
Give thanks unto Jehovah with the harp; sing psalms unto him with the ten-stringed lute.
3 воспойте Ему песнь нову, добре пойте Ему со восклицанием:
Sing unto him a new song; play skilfully with a loud sound.
4 яко право слово Господне, и вся дела Его в вере.
For the word of Jehovah is right, and all his work is in faithfulness.
5 Любит милостыню и суд Господь, милости Господни исполнь земля.
He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the loving-kindness of Jehovah.
6 Словом Господним небеса утвердишася, и духом уст Его вся сила их:
By the word of Jehovah were the heavens made, and all the host of them by the breath of his mouth.
7 собираяй яко мех воды морския, полагаяй в сокровищих бездны.
He gathereth the waters of the sea together as a heap; he layeth up the deeps in storehouses.
8 Да убоится Господа вся земля, от Негоже да подвижутся вси живущии по вселенней:
Let all the earth fear Jehovah; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 яко Той рече, и быша: Той повеле, и создашася.
For he spoke, and it was [done]; he commanded, and it stood fast.
10 Господь разоряет советы языков, отметает же мысли людий и отметает советы князей.
Jehovah frustrateth the counsel of the nations; he maketh the thoughts of the peoples of none effect.
11 Совет же Господень во век пребывает, помышления сердца Его в род и род.
The counsel of Jehovah standeth for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
12 Блажен язык, емуже есть Господь Бог Его, людие, яже избра в наследие Себе.
Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people that he hath chosen for his inheritance!
13 С небесе призре Господь, виде вся сыны человеческия:
Jehovah looketh from the heavens; he beholdeth all the sons of men:
14 от готоваго жилища Своего призре на вся живущыя на земли:
From the place of his habitation he looketh forth upon all the inhabitants of the earth;
15 создавый на едине сердца их, разумеваяй на вся дела их.
He who fashioneth the hearts of them all, who considereth all their works.
16 Не спасается царь многою силою, и исполин не спасется множеством крепости своея.
The king is not saved by the multitude of [his] forces; a mighty man is not delivered by much strength.
17 Ложь конь во спасение, во множестве же силы своея не спасется.
The horse is a vain thing for safety; neither doth he deliver by his great power.
18 Се, очи Господни на боящыяся Его, уповающыя на милость Его:
Behold, the eye of Jehovah is upon them that fear him, upon them that hope in his loving-kindness,
19 избавити от смерти душы их, и препитати я в глад.
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
20 Душа же наша чает Господа, яко помощник и защититель наш есть:
Our soul waiteth for Jehovah: he is our help and our shield.
21 яко о Нем возвеселится сердце наше, и во имя святое Его уповахом.
For in him shall our heart rejoice, because we have confided in his holy name.
22 Буди, Господи, милость Твоя на нас, якоже уповахом на Тя.
Let thy loving-kindness, O Jehovah, be upon us, according as we have hoped in thee.

< Псалтирь 33 >