< Псалтирь 26 >

1 Суди ми, Господи, яко аз незлобою моею ходих: и на Господа уповая не изнемогу.
Se yon sòm David. Fè m' jistis, Seyè, paske m'ap viv yon jan ki san repwòch. Mwen mete tout konfyans mwen nan ou, mwen pa janm lage ou.
2 Искуси мя, Господи, и испытай мя, разжжи утробы моя и сердце мое.
Fouye m', Seyè. Wè tou sa ki nan kè mwen. Sonde m'. Wè tou sa ki nan lide m',
3 Яко милость Твоя пред очима моима есть, и благоугодих во истине Твоей.
Ou fè m' wè jan ou renmen mwen. M'ap viv yon jan ki dakò ak verite ou la.
4 Не седох с сонмом суетным, и со законопреступными не вниду.
Mwen pa chita ansanm ak moun k'ap bay manti, mwen pa gen anyen pou m' wè ak moun ipokrit.
5 Возненавидех церковь лукавнующих, и с нечестивыми не сяду.
Mwen rayi tout moun k'ap fè sa ki mal. Mwen pa chita ansanm ak mechan yo.
6 Умыю в неповинных руце мои, и обыду жертвенник Твой, Господи,
Seyè, m'ap lave men m' pou m' moutre jan m' inonsan, mwen pral pwoche bò lotèl ou a,
7 еже услышати ми глас хвалы Твоея и поведати вся чудеса Твоя.
pou m' fè tout moun tande jan m'ap di ou mèsi, pou m' rakonte tout bèl bagay ou yo.
8 Господи, возлюбих благолепие дому Твоего и место селения славы Твоея.
Seyè, mwen renmen kay kote ou rete a, kay kote pouvwa ou ye a.
9 Да не погубиши с нечестивыми душу мою и с мужи кровей живот мой,
Pa trete m' menm jan ak moun k'ap fè sa ki mal. Pa detwi m' ansanm ak sanginè yo,
10 ихже в руку беззакония, десница их исполнися мзды.
ansanm ak moun sa yo k'ap fè krim tout tan, ki toujou pare pou achte bouch moun.
11 Аз же незлобою моею ходих: избави мя, Господи, и помилуй мя.
Pou mwen menm, m'ap mennen yon lavi ki san repwòch. Delivre m', gen pitye pou mwen.
12 Нога моя ста на правоте: в церквах благословлю Тя, Господи.
M'ap mache byen fèm nan chemen ki pa gen move pa a. M'a fè lwanj Seyè a nan mitan pèp la lè l' reyini.

< Псалтирь 26 >