< Псалтирь 21 >

1 Псалом Давиду. Господи, силою Твоею возвеселится царь, и о спасении Твоем возрадуется зело.
Au chef des chantres. Psaume de David. Éternel! Le roi se réjouit de ta protection puissante. Oh! Comme ton secours le remplit d’allégresse!
2 Желание сердца его дал еси ему, и хотения устну его неси лишил его.
Tu lui as donné ce que désirait son cœur, Et tu n’as pas refusé ce que demandaient ses lèvres. (Pause)
3 Яко предварил еси его благословением благостынным, положил еси на главе его венец от камене честна.
Car tu l’as prévenu par les bénédictions de ta grâce, Tu as mis sur sa tête une couronne d’or pur.
4 Живота просил есть у Тебе, и дал еси ему долготу дний во век века.
Il te demandait la vie, tu la lui as donnée, Une vie longue pour toujours et à perpétuité.
5 Велия слава его спасением Твоим: славу и велелепие возложиши на него.
Sa gloire est grande à cause de ton secours; Tu places sur lui l’éclat et la magnificence.
6 Яко даси ему благословение во век века: возвеселиши его радостию с лицем Твоим.
Tu le rends à jamais un objet de bénédictions, Tu le combles de joie devant ta face.
7 Яко царь уповает на Господа, и милостию Вышняго не подвижится.
Le roi se confie en l’Éternel; Et, par la bonté du Très-Haut, il ne chancelle pas.
8 Да обрящется рука Твоя всем врагом Твоим, десница Твоя да обрящет вся ненавидящыя Тебе.
Ta main trouvera tous tes ennemis, Ta droite trouvera ceux qui te haïssent.
9 Яко положиши их яко пещь огненную во время лица Твоего: Господь гневом Своим смятет я, и снесть их огнь.
Tu les rendras tels qu’une fournaise ardente, Le jour où tu te montreras; L’Éternel les anéantira dans sa colère, Et le feu les dévorera.
10 Плод их от земли погубиши, и семя их от сынов человеческих.
Tu feras disparaître leur postérité de la terre, Et leur race du milieu des fils de l’homme.
11 Яко уклониша на Тя злая, помыслиша советы, ихже не возмогут составити.
Ils ont projeté du mal contre toi, Ils ont conçu de mauvais desseins, mais ils seront impuissants.
12 Яко положиши я хребет: во избытцех Твоих уготовиши лице их.
Car tu leur feras tourner le dos, Et avec ton arc tu tireras sur eux.
13 Вознесися, Господи, силою Твоею: воспоем и поем силы Твоя.
Lève-toi, Éternel, avec ta force! Nous voulons chanter, célébrer ta puissance.

< Псалтирь 21 >