< Псалтирь 147 >

1 Хвалите Господа, яко благ псалом: Богови нашему да усладится хваление.
ख़ुदावन्द की हम्द करो! क्यूँकि ख़ुदा की मदहसराई करना भला है; इसलिए कि यह दिलपसंद और सिताइश ज़ेबा है।
2 Зиждай Иерусалима Господь: разсеяния Израилева соберет:
ख़ुदावन्द येरूशलेम को ता'मीर करता है; वह इस्राईल के जिला वतनों को जमा' करता है।
3 изцеляяй сокрушенныя сердцем и обязуяй сокрушения их:
वह शिकस्ता दिलों को शिफ़ा देता है, और उनके ज़ख़्म बाँधता है।
4 изчитаяй множество звезд, и всем им имена нарицаяй.
वह सितारों को शुमार करता है, और उन सबके नाम रखता है।
5 Велий Господь наш, и велия крепость Его, и разума Его несть числа.
हमारा ख़ुदावन्द बुजु़र्ग और कु़दरत में 'अज़ीम है; उसके समझ की इन्तिहा नहीं।
6 Приемляй кроткия Господь, смиряяй же грешники до земли.
ख़ुदावन्द हलीमों को संभालता है, वह शरीरों को ख़ाक में मिला देता है।
7 Начните Господеви во исповедании, пойте Богови нашему в гуслех:
ख़ुदावन्द के सामने शुक्रगुज़ारी का हम्द गाओ, सितार पर हमारे ख़ुदा की मदहसराई करो।
8 одевающему небо облаки, уготовляющему земли дождь: прозябающему на горах траву и злак на службу человеком:
जो आसमान को बादलों से मुलब्बस करता है; जो ज़मीन के लिए मेंह तैयार करता है; जो पहाड़ों पर घास उगाता है।
9 дающему скотом пищу их, и птенцем врановым призывающым Его.
जो हैवानात को ख़ुराक देता है, और कव्वे के बच्चे को जो काएँ काएँ करते हैं।
10 Не в силе констей восхощет, ниже в лыстех мужеских благоволит:
घोड़े के ज़ोर में उसकी खु़शनूदी नहीं न आदमी की टाँगों से उसे कोई ख़ुशी है;
11 благоволит Господь в боящихся Его и во уповающих на милость Его.
ख़ुदावन्द उनसे ख़ुश है जो उससे डरते हैं, और उनसे जो उसकी शफ़क़त के उम्मीदवार हैं।
12 Похвали, Иерусалиме, Господа, хвали Бога твоего, Сионе:
ऐ येरूशलेम! ख़ुदावन्द की सिताइश कर!, ऐ सिय्यून! अपने ख़ुदा की सिताइश कर।
13 яко укрепи вереи врат твоих, благослови сыны твоя в тебе.
क्यूँकि उसने तेरे फाटकों के बेंडों को मज़बूत किया है, उसने तेरे अन्दर तेरी औलाद को बरकत दी है।
14 Полагаяй пределы твоя мир, и тука пшенична насыщаяй тя:
वह तेरी हद में अम्न रखता है! वह तुझे अच्छे से अच्छे गेहूँ से आसूदा करता है।
15 посылаяй слово Свое земли, до скорости течет слово Его,
वह अपना हुक्म ज़मीन पर भेजता है, उसका कलाम बहुत तेज़ रौ है।
16 дающаго снег свой яко волну, мглу яко пепел посыпающаго,
वह बर्फ़ को ऊन की तरह गिराता है, और पाले को राख की तरह बिखेरता है।
17 метающаго голоть Свой яко хлебы: противу лица мраза Его кто постоит?
वह यख़ को लुक़मों की तरह फेंकता उसकी ठंड कौन सह सकता है?
18 Послет слово Свое, и истает я: дхнет дух Его, и потекут воды.
वह अपना कलाम नाज़िल करके उनको पिघला देता है; वह हवा चलाता है और पानी बहने लगता है।
19 Возвещаяй слово Свое Иакову, оправдания и судбы Своя Израилеви:
वह अपना कलाम या'क़ूब पर ज़ाहिर करता है, और अपने आईन — ओ — अहकाम इस्राईल पर।
20 не сотвори тако всякому языку, и судбы Своя не яви им.
उसने किसी और क़ौम से ऐसा सुलूक नहीं किया; और उनके अहकाम को उन्होंने नहीं जाना। ख़ुदावन्द की हम्द करो!

< Псалтирь 147 >