< Псалтирь 111 >

1 Исповемся Тебе, Господи, всем сердцем моим в совете правых и сонме.
Alleluia! ALEPH. Je veux louer Yahweh de tout mon cœur, BETH. dans la réunion des justes et dans l'assemblée.
2 Велия дела Господня, изыскана во всех волях его:
GHIMEL. Grandes sont les œuvres de Yahweh, DALETH. recherchées pour toutes les délices qu'elles procurent.
3 исповедание и великолепие дело Его, и правда Его пребывает в век века.
HÉ. Son œuvre n'est que splendeur et magnificence, VAV. et sa justice subsiste à jamais.
4 Память сотворил есть чудес Своих: милостив и щедр Господь.
ZAÏN. Il a laissé un souvenir de ses merveilles; HETH. Yahweh est miséricordieux et compatissant.
5 Пищу даде боящымся Его: помянет в век завет Свой.
TETH. Il a donné une nourriture à ceux qui le craignent; YOD. il se souvient pour toujours de son alliance.
6 Крепость дел Своих возвести людем Своим, дати им достояние язык.
CAPH. Il a manifesté à son peuple la puissance de ses œuvres, LAMED. en lui livrant l'héritage des nations.
7 Дела рук Его истина и суд, верны вся заповеди Его,
MEM. Les œuvres de ses mains sont vérité et justice, NUN. tous ses commandements sont immuables,
8 утвержены в век века, сотворены во истине и правоте.
SAMECH. affermis pour l'éternité, AÏN. faits selon la vérité et la droiture.
9 Избавление посла людем Своим: заповеда в век завет Свой: свято и страшно имя Его.
PHÉ. Il a envoyé la délivrance à son peuple, TSADÉ. il a établi pour toujours son alliance; QOPH. son nom est saint et redoutable.
10 Начало премудрости страх Господень, разум же благ всем творящым и: хвала Его пребывает в век века.
RESCH. La crainte de Yahweh est le commencement de la sagesse; SCHIN. ceux-là sont vraiment intelligents, qui observent sa loi. THAV. Sa louange demeure à jamais.

< Псалтирь 111 >