< Книга Неемии 9 >

1 В день же двадесять четвертый месяца сего собрашася сынове Израилевы в посте и во вретищих, и персть на главах их.
Potom dvadcátého čtvrtého dne téhož měsíce shromáždili se synové Izraelští, a postíce se v žíních, posypali se prstí,
2 И отлучишася сынове Израилевы от всякаго сына чужда, и исповедаху грехи своя и беззакония отец своих.
(Oddělilo se pak bylo símě Izraelské ode všech cizozemců), a stojíce, vyznávali hříchy své i nepravosti otců svých.
3 И сташа на стоянии своем и чтоша в книзе закона Господа Бога своего четверицею в день, и бяху исповедающеся Господеви и покланяющеся Господу Богу своему.
I stáli na místech svých, a čtli v knize zákona Hospodina Boha svého čtyřikrát za den, a čtyřikrát vyznávali a klaněli se Hospodinu Bohu svému.
4 И сташа на степени левитов Иисус и сынове Кадмиили, Саханиа сын Саравиин, сынове Ханани, и возопиша гласом великим ко Господу Богу своему,
Za tím vystoupivše na výstupek Levítský Jesua a Báni, Kadmiel, Sebaniáš, Bunni, Serebiáš, Báni a Chenani, volali hlasem velikým k Hospodinu Bohu svému.
5 и рекоша левити, Иисус и Кадмиил: востаните, благословите Господа Бога нашего от века даже до века: и благословят имя славы Твоея, и вознесут во всяцем благословении и хвале.
A řekli Levítové ti, Jesua, Kadmiel, Báni, Chasabniáš, Serebiáš, Hodiáš, Sebaniáš a Petachiáš: Vstaňte, dobrořečte Hospodinu Bohu svému, od věků až na věky, a ať dobrořečí slavnému jménu jeho, a vyššímu nad každé dobrořečení i chválu.
6 И рече Ездра: Ты еси Сам Господь един, Ты сотворил еси небо и небо небесе и вся вои их, землю и вся, елика на ней суть, моря и вся, яже в них, и Ты оживляеши вся, и вои небеснии покланяются Тебе:
Ty jsi, Hospodine, sám ten jediný, ty jsi učinil nebesa, nebesa nebes i všecko vojsko jejich, zemi i všecko, což jest na ní, moře i všecko, což jest v nich, obživuješ také všecko, ano i vojska nebeská před tebou se sklánějí.
7 Ты еси Господь Бог, ты избрал еси Аврама и извел еси его от страны Халдейския, и положил еси имя ему Авраам,
Ty jsi, Hospodine, Bůh ten, kterýž jsi vyvolil Abrama, a vyvedl jej z Ur Kaldejských, a dal jsi jemu jméno Abraham.
8 и обрел еси сердце его верно пред Тобою, и завещал еси с ним завет дати ему землю Хананейску и Хеттейску, и Аморрейску и Ферезейску, и Иевусейску и Гергесейску, и семени его: и утвердил еси словеса Твоя, яко праведен еси:
A nalezl jsi srdce jeho věrné před sebou, a učinil jsi s ním smlouvu, že dáš zemi Kananejského, Hetejského, Amorejského, Ferezejského, Jebuzejského a Gergezejského, že dáš ji semeni jeho, a naplnils slova svá, nebo spravedlivý jsi ty.
9 и видел еси озлобление отец наших во Египте, и вопль их услышал еси на мори Чермнем,
Popatřil jsi zajisté na trápení otců našich v Egyptě, a křik jejich vyslyšel jsi při moři Rudém.
10 и дал еси знамения и чудеса во Египте на фараона и на вся рабы его и на вся люди земли его: познал бо еси, яко возгордешася на них, и сотворил еси Себе имя, якоже день сей:
A ukazovals znamení a zázraky na Faraonovi i na všech služebnících jeho, i na všem lidu země jeho; nebo věděl jsi, že jsou pýchu provodili nad nimi. Čímž jsi dobyl sobě jména, jakž se to podnes vidí.
11 и море расторгл еси пред ними, и проидоша посреде моря по суху, и гонители их ввергл еси в глубину, яко камень в воде зелней:
Nadto i moře jsi před nimi rozdělil, tak že přešli prostředkem moře po suše, a ty, jenž je stihali, uvrhl jsi do hlubin, jako kámen do vody veliké.
12 и в столпе облачне водил еси их во дни и в столпе огненне в нощи, еже осветити им путь, по немуже идоша:
A sloupem oblakovým vodils je ve dne, a sloupem ohnivým v noci, osvěcuje jim cestu, kudy by jíti měli.
13 и на гору Синайскую сшел еси, и глаголал еси к ним с небесе, и дал еси им судбы правы и закон истинный, повеления и заповеди благи:
Potom jsi sstoupil na horu Sinai, a mluvil jsi s nimi s nebe, a vydal jsi jim soudy přímé a zákony pravé, ustanovení a přikázaní dobrá.
14 и субботу святую Твою явил еси им, заповеди, повеления и закон повелел еси им рукою Моисеа раба Твоего:
Též i sobotu svou svatou známu jsi jim učinil, a přikázaní, ustanovení i zákon vydals jim skrze Mojžíše, služebníka svého.
15 хлеб же с небесе дал еси им во алчбе их в пищу им, и воду из камене извел еси им в жажди их, и рекл еси им, да внидут и наследят землю, на нюже простерл еси руку Твою дати им:
Také i chléb s nebe dal jsi jim v hladu jejich, a vodu z skály vyvedl jsi jim v žízni jejich, a rozkázal jsi jim, aby šli a dědičně vládli zemí, kterouž jsi zdvihna ruku svou, přisáhl dáti jim.
16 тии же и отцы наши возгордешася и ожесточиша выя своя и не послушаша заповедий Твоих,
Oni pak a otcové naši pyšně sobě počínali, a zatvrdivše šíji svou, neposlouchali přikázaní tvých.
17 и не восхотеша слышати, и не воспомянуша чудес Твоих, яже сотворил еси им: и ожесточиша выю свою, и даша начало возвратитися на работу свою во Египет: Ты же, Боже, милостив и щедр, долготерпелив и многомилостив, и не оставил еси их:
Nýbrž hned nechtěli slyšeti, aniž se rozpomenuli na divné činy tvé, kteréž jsi působil při nich, a zatvrdivše šíji svou, ustavovali sobě vůdce, chtíce se navrátiti k porobení svému z zarputilosti své. Ty však, Bože, snadný k odpuštění, milostivý a lítostivý, dlouho shovívající a hojný v milosrdenství, neopustils jich.
18 еще же сотвориша себе и телца слияна и рекоша: сии бози изведоша нас из Египта: и сотвориша раздражения велия:
Ano i tehdáž, když sobě udělali tele slité a řekli: Tito jsou bohové tvoji, kteříž tě vyvedli z Egypta, a dopustili se velikého rouhání.
19 Ты же в щедротах Твоих многих не оставил еси их в пустыни, столп облачный не уклонил еси от них во дни, еже наставити их на путь, и столп огненный в нощи, еже осветити им путь по немуже идоша,
Ty však pro svá mnohá slitování neopustil jsi jich na poušti. Sloup oblakový neodcházel od nich ve dne, veda je po cestě, ani sloup ohnivý v noci, osvěcuje je a cestu, po níž jíti měli.
20 и Дух Твой благ дал еси, еже научити их, и манны Твоея не лишил еси от уст их, и воду дал еси им в жажди их,
Nadto Ducha svého dobrého dal jsi k vyučování jich, manny své také neodjals od úst jejich, a vodu dal jsi jim v žízni jejich.
21 и четыредесять лет препитал еси их в пустыни, ничтоже им оскуде: одеяния их не состарешася, и сапози их не раздрашася:
A tak za čtyřidceti let krmil jsi je na poušti. V ničemž nedostatku neměli, oděv jejich nezvetšel, a nohy jejich se neodhnetly.
22 и дал еси им царства, и люди разделил еси им, и наследиша землю Сиона царя Есевонска и землю Ога царя Васанска:
Potom dal jsi jim království a národy, kteréž jsi rozehnal do koutů, tak že dědičně obdrželi zemi Seonovu, a zemi krále Ezebon, i zemi Oga krále Bázan.
23 и умножил еси сыны их яко звезды небесныя, и ввел еси их в землю, о нейже глаголал еси отцем их внити и наследити ю:
Syny pak jejich rozmnožil jsi jako hvězdy nebeské, a uvedl jsi je do země, o kteréž jsi byl řekl otcům jejich, že do ní vejdou, aby jí vládli.
24 (и внидоша сынове их) и наследиша землю: и сокрушил еси пред ними обитающих в земли Хананейстей, и дал еси их в руку их, и цари их и люди земли, да сотворят им якоже угодно пред ними:
Nebo všedše synové, dědičně obdrželi zemi tu, když jsi snížil před nimi obyvatele té země Kananejské, a dals je v ruku jejich, i krále jejich, i národy té země, aby s nimi nakládali podlé vůle své.
25 и взяша грады высокия, и одержаша домы полны всех благих, кладязи ограждены камением, винограды и маслины и всяко древо снедное во множество, и ядоша и насытишася, и утолстеша и разширишася во благости Твоей велицей:
A tak vzali města hrazená i pole úrodná, a dědičně ujali domy plné všeho dobrého, studnice vykopané, vinice a olivoví, i stromoví ovoce nesoucí velmi mnohé. I jedli, a nasyceni jsouce, vytyli, a v dobrodiní tvém hojném rozkoší oplývali.
26 и изменишася и отступиша от Тебе, и повергоша закон Твой созади плоти своея, и пророки Твоя избиша, иже засвидетелствоваху им, да обратятся к Тебе, и сотвориша хулы велики:
Když pak popouzejíce tě, zprotivili se tobě, zavrhše zákon tvůj za hřbet svůj, a proroky tvé zmordovali, kteříž jim osvědčovali, aby je obrátili k tobě, a dopouštěli se velikého rouhání,
27 и дал еси их в руку оскорбляющих я, и озлобиша их: и во бремя печали своея возопиша к Тебе, и Ты с небесе Твоего услышал еси, и по щедротам Твоим многим дал еси им спасителей, и спасл еси их от рук враг их:
Dával jsi je v ruku nepřátel jejich, kteříž je ssužovali. A když v čas ssoužení svého volali k tobě, tys je s nebe vyslýchal, a podlé mnohých slitování svých dával jsi jim vysvoboditele, kteříž je vysvobozovali z ruky nepřátel jejich.
28 и егда упокоишася, возвратишася сотворити лукавое пред Тобою: и оставил еси их в руках враг их, и обладаша ими: и паки возопиша к Тебе, Ты же от небесе услышал еси, и избавил еси их в щедротах Твоих мнозех,
Mezitím, jakž jen oddechnutí měli, zase znovu činili zlé před tebou, a protož pouštěl jsi je v ruku nepřátel jejich, aby panovali nad nimi. Když se pak opět obrátili, a křičeli k tobě, tys je s nebe vyslýchal a vysvobozoval podlé slitování svých po mnohé časy.
29 и засвидетелствовал еси им, да обратятся к закону Твоему: они же возгордешася и не послушаша, но в заповедех Твоих и в судбах Твоих согрешиша, яже сотворив человек жив будет в них: и даша плещы непокоривыя, и выю свою ожесточиша, и не послушаша:
A napomínals jich, abys je obrátil k zákonu svému, ale oni pyšně sobě počínali, a neposlouchali přikázaní tvých, a proti soudům tvým hřešili, v nichžto, činil-li by je člověk, byl by živ. Nýbrž plece svého uchylujíce, šíji svou zatvrzovali, a neposlouchali.
30 и продолжил еси на них лета многа, и засвидетелствовал еси им Духом Твоим и рукою пророк Твоих, и не вняша, и предал еси их в руку людий земных:
A však shovíval jsi jim po mnohá léta, osvědčuje jim duchem svým skrze proroky své, a když neposlouchali, dal jsi je v ruku národům zemí.
31 в милосердиих же Твоих многих не сотворил еси их в скончание, ниже оставил еси их, яко Бог силен еси и милостив и щедр:
Ale pro slitování svá mnohá nedals jim do konce zahynouti, aniž jsi jich opustil, proto že jsi Bůh milostivý a lítostivý.
32 и ныне, Боже наш крепкий, великий, державный и страшный, храняй завет Твой и милость Твою, да не явится мал пред Тобою всяк труд, иже обрете нас и цари нашя, и началники нашя и священники нашя, и пророки нашя и отцы нашя и вся люди Твоя, от дний царей Ассурских и даже до дне сего:
Nyní tedy, ó Bože náš, silný, veliký, mocný a hrozný, kterýž ostříháš smlouvy a milosrdenství, nechť to není u tebe za málo, že ty všecky těžkosti na nás přišly, na krále naše, knížata naše, kněží naše, proroky naše i na otce naše, a na všecken lid tvůj, hned ode dnů králů Assyrských, až do tohoto dne,
33 и Ты праведен во всех, яже приидоша на нас, яко истину сотворил еси, мы же согрешихом:
Ačkoli ty jsi spravedlivý ve všech těch věcech, kteréž přišly na nás. Nebo jsi spravedlivě to učinil, ale my jsme bezbožně činili.
34 и царие наши и началницы наши, и священницы наши и отцы наши не сотвориша закона Твоего и не внимаша повелением Твоим и свидением Твоим, имиже засвидетелствовал еси им,
I králové naši, knížata naše, kněží naši i otcové naši neplnili zákona tvého, aniž šetřili přikázaní tvých a svědectví tvých, jimiž se jim osvědčoval.
35 и тии во царствии Твоем и во благостыни Твоей мнозе, юже дал еси им, и в земли широцей и тучней, юже дал еси пред ними, не послужиша Тебе и не отвратишася от начинаний своих лукавых:
Nebo oni v království svém a v dobrodiní tvém hojném, kteréž jsi jim ukazoval, a v zemi široké a úrodné, kterouž jsi jim dal, nesloužili tobě, aniž se odvrátili od činů svých zlých.
36 се, мы днесь есмы раби, и земля, юже дал еси отцем нашым ясти плод ея и благая ея, се, есмы раби на ней:
Aj, my jsme dnes manové, a to v zemi, kterouž jsi dal otcům našim, aby jedli ovoce její a dobré věci její, aj, jsme v ní manové.
37 и плоды ея мнози царем, имже предал еси нас за грехи нашя, и телесы нашими владычествуют и скоты нашими, якоже угодно им, и в печали велицей есмы:
Jižť úrody své vydává v hojnosti králům, kteréž jsi postavil nad námi pro hříchy naše, a oniť i nad těly našimi se potřásají, i nad hovady našimi podlé vůle své, tak že jsme u veliké úzkosti.
38 и во всех сих мы полагаем завет верен и пишем, и печатают вси началницы наши, левити наши и священницы наши.
Se vším však tím činíme smlouvu nepohnutelnou, i zapisujeme, kteréž potvrzují knížata naše, Levítové naši, i kněží naši.

< Книга Неемии 9 >