< Книга Неемии 10 >

1 И в печатлеющих быша сии: Неемиа Артасаста сын Ахалиев и Седекиа
På dei forsigla stykki stend: Nehemia, jarlen, son åt Hakalja, og Sidkia,
2 сын Араиев, и Азариа и Иеремиа,
Seraja, Azarja, Jeremia,
3 Фасур, Амариа, Мелхиа,
Pashur, Amarja, Malkia,
4 Аттус, Севаниа, Маллух,
Hattus, Sebanja, Malluk,
5 Ирам, Мерамоф, Авдиа,
Harim, Meremot, Obadja,
6 Даниил, Ганафон, Варух,
Daniel, Ginneton, Baruk,
7 Месуллам, Авиа, Миамин,
Mesullam, Abia, Mijjamin,
8 Маазиа, Велгаи, Самаиа: сии священницы.
Ma’azja, Bilgai og Semaja; dette er prestarne.
9 Левити же: Иисус сын Азариин, Ваней от сынов Инададовых, Кадмиил
Og levitarne: Jesua Azanjason, Binnui av Henadads-sønerne og Kadmiel,
10 и братия его Саваниа, Одуиа, Калитан, Фелиа, Анан,
og brørne deira: Sebanja, Hodia, Kelita, Pelaja, Hanan,
11 Миха, Роов, Асевиа,
Mika, Rehob, Hasabja,
12 Закхор, Саравиа, Севаниа,
Zakkur, Serebja, Sebanja,
13 Одуа, сынове Вануини.
Hodia, Bani og Beninu.
14 Началницы людий: Форос, Фааф-Моав, Илам, Зафуиа,
Folkehovdingarne: Paros, Pahat-Moab, Elam, Zattu, Bani,
15 сынове Ванниины Азгад, Вивай,
Bunni, Azgad, Bebai,
16 Ананиа, Вагой, Идин,
Adonja, Bigvai, Adin,
17 Атир, Езекиа, Азур,
Ater, Hizkia, Azzur,
18 Одувиа, Исам, Висий,
Hodia, Hasum, Besai,
19 Ариф, Анафоф, Новай,
Harif, Anatot, Nobai,
20 Мегафис, Месуллам, Изир,
Magpias, Mesullam, Hezir,
21 Месозевил, Садук, Иеддуа,
Mesezabel, Sadok, Jaddua,
22 Фалтиа, Анан, Анаиа,
Pelatja, Hanan, Anaja,
23 Осиа, Ананиа, Асув,
Hosea, Hananja, Hassub,
24 Адой, Фалаа, Совик,
Hallohes, Pilha, Sobek,
25 Раум, Ессавана, Маасиа
Rehum, Hasabna, Ma’aseja,
26 и Аиа, Енан, Инам,
Ahia, Hanan, Anan,
27 Малух, Ирам, Ваана.
Malluk, Harim og Ba’ana.
28 И прочии от людий, священницы, левити, дверницы, певцы, нафиними и всяк приходяй от людий земских ко закону Божию, жены их, сынове их, дщери их, всяк ведяй и разумеяй,
Og folket elles, prestarne, levitarne, portvaktarane, songarane, tempelsveinarne og alle som hev skilt seg frå dei framande folki og vendt seg til Guds lov, like eins konorne deira, sønerne og døtterne deira, alle som kann skyna det -
29 укрепляхуся над братиею своею, и заклинаша их, и внидоша в клятву и в роту, еже ходити в законе Божии, иже дан есть рукою Моисеа раба Божия, да сотворят и сохранят вся заповеди Господни и судбы Его и повеления Его,
dei slær lag med stormennene og gjeng med på eiden og sver at dei vil fylgja Guds lov, som er gjevi ved Guds tenar Moses, og halda og gjera etter alle bodi og rettarne og fyreskrifterne frå Herren, vår Herre,
30 и еже не дати дщерей наших людем земским, и дщерей их не возмем сыновом нашым:
at me ikkje skal gifta døtterne våre med folki i landet eller taka døtterne deira til konor åt sønerne våre,
31 людие же земли носящии продаемая и вся купуемая во дни субботы продавати, не купим от них в субботы, ни в день святый: и оставим лето седмое, и даяние всех рук.
og når folki i landet kjem um kviledagen og vil selja handelsvaror og allslags korn, då skal me ikkje kjøpa av deim på kviledag eller helgedag; at me let jordi liggja og kvila kvart sjuande år, og då gjev etter allslags krav;
32 И поставим над нами заповедь даяти нам третию часть дидрахмы на лето, на дело дому Бога нашего,
att me tek på oss skyldnaden å svara ein tridjepart av ein dalar i årleg reida til tenesta i vår Guds hus -
33 на хлебы предложения и на жертвы повседневныя, и во всесожжение присное суббот, новомесячий, в праздники и во святая, и яже о гресех, помолитися за Израиля, и на дела дому Бога нашего.
til skodebrødi, det faste grjonofferet og det faste brennofferet, til offer på kviledagarne, på nymånedagarne og i høgtiderne, til takkofferet og syndofferet til soning for Israel, og til alle tenester i vår Guds hus.
34 И жребий метнухом о ношении древес, священницы и левити и людие, носити в дом Бога нашего, по домом отечеств наших, от времене до времене, от лета до лета возжигати на олтари Господу Богу нашему, якоже писано есть в законе,
Um vedhaldet hev me, prestarne, levitarne og folket, drege strå, um å føra veden til vår Guds hus, etter ættgreinerne våre, kvart år på visse dagar, til brennefang på altaret åt Herren, vår Gud, som fyreskrive er i lovi.
35 и приносити первородная земли нашея и первородная плода всякаго древа, от лета до лета, в дом Господень,
Me vil års årleg føra til Herrens hus det fyrste av grøda på marki vår og dei fyrste mogne frukterne på alle slag tre,
36 и первенцы сынов наших и скотов наших, якоже писано есть в законе, и первенцы волов наших и стад наших приносити в дом Бога нашего, священником служащым в дому Бога нашего:
og det som er frumbore av folk og fe, som skrive er i lovi, og føra det frumbore av storfe og småfe til Herrens hus, til prestarne som gjer tenesta i vår Guds hus;
37 и начатки жит наших и плод всякаго древа, вина и елеа, приносити будем священником в сокровище дому Божия, и десятину земли нашея левитом, и тии левити десятину приемлют во всех градех дел наших.
like eins det fyrste gropet med mel, og reidorne våre, og frukti av alle tre, og druvesaft og olje vil me føra til prestarne, til kovarne i vår Guds hus; like eins tiendi av marki vår til levitarne. Levitarne samlar sjølv inn tiendi i alle jordbruksbyarne våre.
38 Будет же священник сын Ааронов с левиты в десятинах левитов, и левити имут приносити десятую часть десятины в дом Бога нашего в сокровище дому Божия,
Ein prest, ein av Arons-sønerne, er med levitarne når dei samlar inn tiendi; og sjølve fører levitarne tiendeparten av tienden si upp til vår Guds hus, til kovarne i forrådshuset.
39 яко в сокровища принесут сынове Израилевы и сынове левитстии начатки пшеницы и вина и елеа, и тамо (будут) сосуди святии, и священницы и служителие и дверницы и певцы, и не оставим дому Бога нашего.
Både Israels-sønerne og Levi-sønerne føre reidorne av korn og druvesaft og olje til kovarne, der kjeraldi er som høyrer til heilagdomen, og der prestarne som gjer tenesta, og like eins portvaktarane og songarane. - Soleis vil me ikkje gløyma vår Guds hus.

< Книга Неемии 10 >