< Книга Иова 27 >

1 Еще же приложив Иов, рече в притчах:
Jób pedig folytatá az ő beszédét, monda:
2 жив Господь, иже ми сице суди, и Вседержитель, Иже огорчи ми душу:
Él az Isten, a ki az én igazamat elfordította, és a Mindenható, a ki keserűséggel illette az én lelkemet,
3 дондеже еще дыхание мое есть и дух Божий сущий в ноздрех моих,
Hogy mindaddig, a míg az én lelkem én bennem van, és az Istennek lehellete van az én orromban;
4 не возглаголют устне мои беззакония, ниже душа моя поучится неправде.
Az én ajakim nem szólnak álnokságot, és az én nyelvem nem mond csalárdságot!
5 Не буди мне правдивыми нарещи вас, дондеже умру: не изменю бо незлобия моего.
Távol legyen tőlem, hogy igazat adjak néktek! A míg lelkemet ki nem lehelem, ártatlanságomból magamat ki nem tagadom.
6 Правде же внимая, не оставлю ея, не свем бо себе злых соделавша.
Igazságomhoz ragaszkodom, róla le nem mondok; napjaim miatt nem korhol az én szívem.
7 Обаче же, дабы были врази мои, якоже низвращение нечестивых, и востающии на мя, якоже пагуба пребеззаконных.
Ellenségem lesz olyan, mint a gonosz, és a ki ellenem támad, mint az álnok.
8 И кая бо есть надежда нечестивому, яко ожидает? Надеяся на Господа спасется ли?
Mert micsoda reménysége lehet a képmutatónak, hogy telhetetlenkedett, ha az Isten mégis elragadja az ő lelkét?
9 Или мольбу его услышит Бог? Или нашедшей ему беде,
Meghallja-é kiáltását az Isten, ha eljő a nyomorúság reá?
10 еда имать кое дерзновение пред Ним? Или яко призвавшу ему, услышит ли Его?
Vajjon gyönyörködhetik-é a Mindenhatóban; segítségül hívhatja-é mindenkor az Istent?
11 Сего ради возвещу вам, что есть в руце Господни, и, еже есть у Вседержителя, не солжу.
Megtanítlak benneteket Isten dolgaira; a mik a Mindenhatónál vannak, nem titkolom el.
12 Се, вси весте, яко тщетная ко тщетным прилагаете.
Ímé, ti is mindnyájan látjátok: miért van hát, hogy hiábavalósággal hivalkodtok?!
13 Сия часть человека нечестиваго от Господа: и жребий сильных приидет от Вседержителя на ня.
Ez a gonosz embernek osztályrésze Istentől, és a kegyetlenek öröksége a Mindenhatótól, a melyet elvesznek:
14 Аще мнози будут сынове их, на заколение будут: аще же и возмужают, нищы будут:
Ha megsokasulnak is az ő fiai, a kardnak sokasulnak meg, és az ő magzatai nem lakhatnak jól kenyérrel sem.
15 оставшиися же ему смертию умрут, и вдовиц их никтоже помилует.
Az ő maradékai dögvész miatt temettetnek el, és az ő özvegyeik meg sem siratják.
16 Аще соберет якоже землю сребро, и якоже брение уготовит злато,
Ha mint a port, úgy halmozná is össze az ezüstöt, és úgy szerezné is össze ruháit, mint a sarat:
17 сия вся праведнии одержат, имения же его истиннии возмут:
Összeszerezheti ugyan, de az igaz ruházza magára, az ezüstön pedig az ártatlan osztozik.
18 будет же дом его яко молие, и яко паучина, яже снабде.
Házát pók módjára építette föl, és olyanná, mint a csősz-csinálta kunyhó.
19 Богатый уснет и не приложит, очи свои отверзе, и несть.
Gazdagon fekszik le, mert nincsen kifosztva; felnyitja szemeit és semmije sincsen.
20 Обыдоша его якоже вода болезни, нощию же ят его примрак.
Meglepi őt, mint az árvíz, a félelem, éjjel ragadja el a zivatar.
21 Возмет же его вар, и отидет, и возвеет его от места его,
Felkapja őt a keleti szél és elviszi, elragadja őt helyéről.
22 и вержет на него, и не пощадит, из руку его бежанием побежит:
Nyilakat szór reá és nem kiméli; futva kell futnia keze elől.
23 восплещет нань рукама своима и с шумом возмет его от места своего.
Csapkodják felette kezeiket, és kisüvöltik őt az ő lakhelyéből.

< Книга Иова 27 >