< Бытие 36 >

1 Сии же родове Исавли, сей есть Едом.
エサウ、すなわちエドムの系図は次のとおりである。
2 Исав же поя себе жены от дщерей Хананейских: Аду, дщерь Елома Хеттеина, и Оливему, дщерь Ананю сына Севегона Евеина,
エサウはカナンの娘たちのうちから妻をめとった。すなわちヘテびとエロンの娘アダと、ヒビびとヂベオンの子アナの娘アホリバマとである。
3 и Васемафу, дщерь Исмаилю, сестру Навеофову.
また、イシマエルの娘ネバヨテの妹バスマテをめとった。
4 Роди же Ада Исаву Елифаса, и Васемаф роди Рагуила,
アダはエリパズをエサウに産み、バスマテはリウエルを産み、
5 и Оливема роди Иеуса и Иеглома и Кореа: сии сынове Исавли, иже быша ему в земли Ханаанстей.
アホリバマはエウシ、ヤラム、コラを産んだ。これらはエサウの子であって、カナンの地で彼に生れた者である。
6 Поя же Исав жены своя и сыны своя и дщери своя, и вся телеса дому своего и вся имения своя и вся скоты, и вся, елика притяжа, и вся, елика приобрете в земли Ханаанстей, и отиде Исав из земли Ханаанския от лица Иакова брата своего:
エサウは妻と子と娘と家のすべての人、家畜とすべての獣、またカナンの地で獲たすべての財産を携え、兄弟ヤコブを離れてほかの地へ行った。
7 бяху бо имения их многа, еже жити вкупе: и не можаше земля обитания их вместити их, от множества имений их.
彼らの財産が多くて、一緒にいることができなかったからである。すなわち彼らが寄留した地は彼らの家畜のゆえに、彼らをささえることができなかったのである。
8 Вселися же Исав на горе Сиир: Исав той есть Едом.
こうしてエサウはセイルの山地に住んだ。エサウはすなわちエドムである。
9 Сии же родове Исава, отца Едомля, на горе Сиир:
セイルの山地におったエドムびとの先祖エサウの系図は次のとおりである。
10 и сия имена сынов Исавлих: Елифас, сын Ады, жены Исавли, и Рагуил, сын Васемафы, жены Исавли.
エサウの子らの名は次のとおりである。すなわちエサウの妻アダの子はエリパズ。エサウの妻バスマテの子はリウエル。
11 Быша же Елифасу сынове: Феман, Омар, Софар, Гофом и Кенез.
エリパズの子らはテマン、オマル、ゼポ、ガタム、ケナズである。
12 Фамна же бяше наложница Елифаса, сына Исавля, и роди Елифасу Амалика: сии сынове Ады, жены Исавли.
テムナはエサウの子エリパズのそばめで、アマレクをエリパズに産んだ。これらはエサウの妻アダの子らである。
13 Сии же сынове Рагуиловы: Нахоф, Заре, Соме и Мозе: сии быша сынове Васемафы, жены Исавли.
リウエルの子らは次のとおりである。すなわちナハテ、ゼラ、シャンマ、ミザであって、これらはエサウの妻バスマテの子らである。
14 Сии же сынове Оливемы дщере Анани сына Севегоня, жены Исавли: роди же Исаву Иеуса и Иеглома и Кореа.
ヂベオンの子アナの娘で、エサウの妻アホリバマの子らは次のとおりである。すなわち彼女はエウシ、ヤラム、コラをエサウに産んだ。
15 Сии старейшины сына Исавля, сынове Елифаса, первенца Исавля: старейшина Феман, старейшина Омар, старейшина Софар, старейшина Кенез,
エサウの子らの中で、族長たる者は次のとおりである。すなわちエサウの長子エリパズの子らはテマンの族長、オマルの族長、ゼポの族長、ケナズの族長、
16 старейшина Корей, старейшина Гофом, старейшина Амалик: сии старейшины Елифаса в земли Идумейстей, сии сынове Адины.
コラの族長、ガタムの族長、アマレクの族長である。これらはエリパズから出た族長で、エドムの地におった。これらはアダの子らである。
17 И сии сынове Рагуила, сына Исавля: старейшина Нахоф, старейшина Заре, старейшина Соме, старейшина Мозе: сии старейшины Рагуиловы в земли Едомстей, сии сынове Васемафы, жены Исавли.
エサウの子リウエルの子らは次のとおりである。すなわちナハテの族長、ゼラの族長、シャンマの族長、ミザの族長。これらはリウエルから出た族長で、エドムの地におった。これらはエサウの妻バスマテの子らである。
18 Сии же сынове Оливемы, жены Исавли: старейшина Иеус, старейшина Иеглом, старейшина Корей: сии старейшины Оливемы, дщере Анани, жены Исавли,
エサウの妻アホリバマの子らは次のとおりである。すなわちエウシの族長、ヤラムの族長、コラの族長。これらはアナの娘で、エサウの妻アホリバマから出た族長である。
19 сии сынове Исавли и сии старейшины их, сии суть сынове Едомли.
これらはエサウすなわちエドムの子らで、族長たる者である。
20 Сии же сынове Сиира Хорреова жившаго на земли: Лотан, Совал, Севегон, Ана
この地の住民ホリびとセイルの子らは次のとおりである。すなわちロタン、ショバル、ヂベオン、アナ、
21 и Дисон, и Асар и Рисон: сии старейшины Хорреова сына Сиира в земли Едомстей.
デション、エゼル、デシャン。これらはセイルの子ホリびとから出た族長で、エドムの地におった。
22 Быша же сынове Лотани: Хорри и Еман, сестра же Лотаня Фамна.
ロタンの子らはホリ、ヘマムであり、ロタンの妹はテムナであった。
23 Сии же сынове Соваловы: Голам и Манахаф, и Гевил и Софар и Омар.
ショバルの子らは次のとおりである。すなわちアルワン、マナハテ、エバル、シポ、オナム。
24 И сии сынове Севегони: Аие и Ана: сей есть Ана, иже обрете иаминь в пустыни, егда пасяше подяремники Севегона, отца своего.
ヂベオンの子らは次のとおりである。すなわちアヤとアナ。このアナは父ヂベオンのろばを飼っていた時、荒野で温泉を発見した者である。
25 Сии же сынове Анани: Дисон и Оливема, дщи Ананя.
アナの子らは次のとおりである。すなわちデションとアホリバマ。アホリバマはアナの娘である。
26 Сии же сынове Дисоновы: Амада и Асван, и Ифран и Харран.
デションの子らは次のとおりである。すなわちヘムダン、エシバン、イテラン、ケラン。
27 Сии же сынове Асаровы: Валаам и Зукам, и Укам и Укан.
エゼルの子らは次のとおりである。すなわちビルハン、ザワン、アカン。
28 Сии же сынове Рисоновы: Ос и Аран.
デシャンの子らは次のとおりである。すなわちウズとアラン。
29 Сии же старейшины Хорриовы: старейшина Лотан, старейшина Совал, старейшина Севегон, старейшина Ана,
ホリびとから出た族長は次のとおりである。すなわちロタンの族長、ショバルの族長、ヂベオンの族長、アナの族長、
30 старейшина Дисон, старейшина Асар, старейшина Рисон: сии старейшины Хорриовы во областех их в земли Едомли.
デションの族長、エゼルの族長、デシャンの族長。これらはホリびとから出た族長であって、その氏族に従ってセイルの地におった者である。
31 И сии царие царствовавшии во Едоме, прежде царствования царей во Израили:
イスラエルの人々を治める王がまだなかった時、エドムの地を治めた王たちは次のとおりである。
32 и царствова во Едоме Валак, сын Веоров: имя же граду его Деннава.
ベオルの子ベラはエドムを治め、その都の名はデナバであった。
33 Умре же Валак, и царь бысть по нем Иовав, сын Зарин от Восорры.
ベラが死んで、ボズラのゼラの子ヨバブがこれに代って王となった。
34 Умре же Иовав, и царь бысть по нем Асом от земли Феманони.
ヨバブが死んで、テマンびとの地のホシャムがこれに代って王となった。
35 Умре же Асом, и бысть царь по нем Адад сын Варадов, иже изсече Мадиама на поли Моавли: имя же граду его Гетфем.
ホシャムが死んで、ベダデの子ハダデがこれに代って王となった。彼はモアブの野でミデアンを撃った者である。その都の名はアビテであった。
36 Умре же Адад, и царь бысть по нем Самада от Массеккаса.
ハダデが死んで、マスレカのサムラがこれに代って王となった。
37 Умре же Самада, и царь бысть по нем Саул из Роовофа, иже есть близ реки.
サムラが死んでユフラテ川のほとりにあるレホボテのサウルがこれに代って王となった。
38 Умре же Саул, и царь бысть по нем Вааленнон, сын Аховорь.
サウルが死んでアクボルの子バアル・ハナンがこれに代って王となった。
39 Умре же Вааленнон сын Аховорь, и царь бысть по нем Арад, сын Варадов: и имя граду его Фогор, имя же жене его Метевеиль, дщерь Матраифа, сына Мезоовля.
アクボルの子バアル・ハナンが死んで、ハダルがこれに代って王となった。その都の名はパウであった。その妻の名はメヘタベルといって、メザハブの娘マテレデの娘であった。
40 Сия имена старейшин Исавлих в племенех их, по месту их, во странах их и в языцех их: старейшина Фамна, старейшина Гола, старейшина Иефер,
エサウから出た族長の名は、その氏族と住所と名に従って言えば次のとおりである。すなわちテムナの族長、アルワの族長、エテテの族長、
41 старейшина Оливема, старейшина Ила, старейшина Финон,
アホリバマの族長、エラの族長、ピノンの族長、
42 старейшина Кенез, старейшина Феман, старейшина Мазар,
ケナズの族長、テマンの族長、ミブザルの族長、
43 старейшина Магедиил, старейшина Зафой: сии старейшины Едомли, живущии в земли притяжания их: сей Исав отец Едомль.
マグデエルの族長、イラムの族長。これらはエドムの族長たちであって、その領地内の住所に従っていったものである。エドムびとの先祖はエサウである。

< Бытие 36 >