< Первое послание к Тимофею 4 >

1 Дух же явственне глаголет, яко в последняя времена отступят нецыи от веры, внемлюще духовом лестчым и учением бесовским,
Now the Spirit speaks expressly, that in the latter times some shall depart from the faith, giving heed to seducing spirits, and doctrines of devils;
2 в лицемерии лжесловесник, сожженных своею совестию,
Speaking lies in hypocrisy; having their conscience seared with a hot iron;
3 возбраняющих женитися, удалятися от брашен, яже Бог сотвори в снедение со благодарением верным и познавшым истину.
Forbidding to marry, and commanding to abstain from meats, which God has created to be received with thanksgiving of them which believe and know the truth.
4 Зане всякое создание Божие добро, и ничтоже отметно, со благодарением приемлемо,
For every creature of God is good, and nothing to be refused, if it be received with thanksgiving:
5 освящается бо словом Божиим и молитвою.
For it is sanctified by the word of God and prayer.
6 Сия вся сказуя братии, добр будеши служитель Иисуса Христа, питаемь словесы веры и добрым учением, емуже последовал еси.
If you put the brothers in remembrance of these things, you shall be a good minister of Jesus Christ, nourished up in the words of faith and of good doctrine, to which you have attained.
7 Скверных же и бабиих басней отрицайся, обучай же себе ко благочестию:
But refuse profane and old wives’ fables, and exercise yourself rather to godliness.
8 телесное бо обучение вмале есть полезно, а благочестие на все полезно есть, обетование имеющее живота нынешняго и грядущаго.
For bodily exercise profits little: but godliness is profitable to all things, having promise of the life that now is, and of that which is to come.
9 Верно слово и всякаго приятия достойно.
This is a faithful saying and worthy of all acceptation.
10 На сие бо и труждаемся и поношаеми есмы, яко уповахом на Бога жива, Иже есть Спаситель всем человеком, паче же верным.
For therefore we both labor and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Savior of all men, specially of those that believe.
11 Завещавай сия и учи.
These things command and teach.
12 Никтоже о юности твоей да нерадит: но образ буди верным словом, житием, любовию, духом, верою, чистотою.
Let no man despise your youth; but be you an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity.
13 Дондеже прииду, внемли чтению, утешению, учению.
Till I come, give attendance to reading, to exhortation, to doctrine.
14 Не неради о своем даровании живущем в тебе, еже дано тебе бысть пророчеством с возложением рук священничества.
Neglect not the gift that is in you, which was given you by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery.
15 В сих поучайся, в сих пребывай, (в сих разумевай, ) да преспеяние твое явлено будет во всех.
Meditate on these things; give yourself wholly to them; that your profiting may appear to all.
16 Внимай себе и учению и пребывай в них: сия бо творя, и сам спасешися и послушающии тебе.
Take heed to yourself, and to the doctrine; continue in them: for in doing this you shall both save yourself, and them that hear you.

< Первое послание к Тимофею 4 >