< Первая книга Паралипоменон 8 >

1 Вениамин же роди Валу первенца своего, и Азвила втораго, и Диеру третияго,
Und Benjamin zeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Aschbel, den zweiten, und Achrach, den dritten,
2 и Науила четвертаго, и Рафу пятаго.
Nocha, den vierten, und Rapha, den fünften.
3 Быша же сынове Вале: Адир, Гира и Авиуд,
Und Bela hatte Söhne: Addar und Gera und Abihud,
4 и Ависуй и Ноаман, и Ахиа
und Abischua und Naaman und Achoach,
5 и Гира, и Сефуфам и Урам.
und Gera und Schephuphan und Huram. -
6 Сии сынове Аоди, сии суть князи племен обитающым в Гаваи, ихже преселиша в Мануаф:
Und dies sind die Söhne Echuds: [diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Geba; und man führte sie weg nach Manachath,
7 и Нааман и Ахиа, и Гира, тойже иглаам, и (Гира) роди Азана и Нуа.
nämlich Naaman und Achija und Gera; dieser führte sie weg] er zeugte Ussa und Achichud. -
8 И Сеорим роди на поли Моавли, повнегда отпустити ему Осиму и Вааду жены своя:
Und Schacharaim zeugte Söhne im Gefilde Moab, nachdem er Huschim und Baara, seine Weiber, entlassen hatte;
9 роди же от Валы жены своея Иовава и Самию, и Мису и Мелхома,
und er zeugte von Hodesch, seinem Weibe: Jobab und Zibja und Mescha und Malkam,
10 и Иоаса и Сехию и Мармию: сии сынове его князи отечеств:
und Jeuz und Schobja und Mirma. Das waren seine Söhne, Häupter der Väter.
11 от Осимы же роди Амитова и Елифаада.
Und von Huschim zeugte er Abitub und Elpaal.
12 Сынове же Елифаадовы: Евер и Мисоам и Самиил: той созда Анон и Лодон и веси их, еод и веси его:
Und die Söhne Elpaals: Heber [O. Eber] und Mischeam und Schemer; dieser baute Ono, und Lod und seine Tochterstädte.
13 Вериа же и Сама. Сии князи племенем живущим во Еламе, и тии изгнаша живущих в Гефе.
Und Beria und Schema [diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Ajalon; sie verjagten die Bewohner von Gath]
14 И братия их Сосил и Иеримоф,
und Achjo, Schaschak und Jeremoth,
15 и Завадиа и Орид, и Авад
und Sebadja und Arad und Eder,
16 и Мосоллам, и Иесфа и Иезиа, сынове Вериины.
und Michael und Jischpa und Jocha waren die Söhne Berias.
17 И Завадиа и Мосоллам, и Азаки и Авер,
Und Sebadja und Meschullam und Hiski und Heber,
18 и Иассий и Самари, и Иезелиа и Иовав, сынове Елфаали.
und Jischmerai und Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals. -
19 И Иаким и Хезрий, и Завдий
Und Jakim und Sichri und Sabdi,
20 и Елиоинай, и Салафий и Елиил,
und Elienai und Zillethai und Eliel,
21 и Адаиа и Вареа и Самараф, сынове Семеины.
und Adaja und Beraja und Schimrath waren die Söhne Simeis. -
22 И Иесфан и Авер, и Елеил (и Адриа),
Und Jischpan und Heber [O. Eber] und Eliel,
23 и Авдон и Зехрий, и Анан
und Abdon und Sichri und Hanan,
24 и Ананиа, и Илам и Анафафиа,
und Hananja und Elam und Anthothija,
25 и Иефадиа и Фануил, сынове Сосиковы.
und Jiphdeja und Pnuel waren die Söhne Schaschaks. -
26 И Самоас и Сареа, и Ефниа
Und Schamscherai und Schecharja und Athalja,
27 и Иарасиа, и Илиа и Зехриа, сынове Иеромоимли.
und Jaareschja und Elia und Sichri waren die Söhne Jerochams.
28 Сии князи отечеств по племенем их: началницы сии обиташа во Иерусалиме.
Diese waren Häupter der Väter nach ihren Geschlechtern, Häupter; diese wohnten zu Jerusalem.
29 В Гаваоне же вселися Иеиль отец Гаваона и имя жене его Мааха:
Und in Gibeon wohnte der Vater [Vergl. Kap. 9,35] Gibeons, und der Name seines Weibes war Maaka.
30 сын же его первенец Авдон, и Сур и Кис, и Ваел и Надав, и Нир
Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und Zur und Kis und Baal und Nadab,
31 и Геддор и Аиуй и братия его, и Саур и Махелод.
und Gedor und Achjo und Seker;
32 Махелод же роди Самаа. Сии же обиташа прямо братии своей во Иерусалиме с братиею своею.
und Mikloth zeugte Schimea. Und auch diese wohnten ihren Brüdern gegenüber in Jerusalem, bei ihren Brüdern. -
33 Нир же роди Киса, и Кис роди Саула, Саул же роди Ионафана и Мелхисуа, и Аминадава и Иесваала.
Und Ner zeugte Kis; und Kis zeugte Saul; und Saul zeugte Jonathan und Malkischua und Abinadab und Esch-Baal.
34 Сын же Ионафанов Мемфиваал (или Мемфивосфей): и Мемфиваал роди Миху.
Und der Sohn Jonathans war Merib-Baal; und Merib-Baal zeugte Micha.
35 Сынове же Михины: Фифоф и Малоф, и Фарес и Хааз.
Und die Söhne Michas waren Pithon und Melek und Tharea und Achas.
36 Хааз же роди Иаду, Иада же роди Салемефа и Асмофа и Замвриа, Замврий же роди Месу,
Und Achas zeugte Jehoadda; und Jehoadda zeugte Alemeth und Asmaweth und Simri; und Simri zeugte Moza,
37 Меса же роди Ваану: Рафеа сын его, Еласа сын его, Асаил сын его.
und Moza zeugte Binea: dessen Sohn Rapha, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel.
38 Асаилу же шесть сынов, и сия имена их: Езрикам первенец его, и Исмаил и Азариа, и Авдиа и Сараиа и Анан: вси тии сынови Асаилевы.
Und Azel hatte sechs Söhne; und dies sind ihre Namen: Asrikam, Bokru und Ismael und Schearja und Obadja und Hanan. Alle diese waren Söhne Azels.
39 Сынове же Асена брата его: Улам первенец его, и Иесус вторый, и Елифас третий.
Und die Söhne Escheks, seines Bruders: Ulam, sein Erstgeborener, Jeghusch, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
40 Быша же сынове Уламли мужие крепцы силою, напрязающе лук и умножающе сыны и сыны сынов, сто пятьдесят. Вси сии от сынов Вениаминих.
Und die Söhne Ulams waren tapfere Kriegsmänner, die den Bogen spannten; und sie hatten viele Söhne und Enkel, 150. Alle diese sind von den Söhnen Benjamins.

< Первая книга Паралипоменон 8 >