< Первая книга Паралипоменон 8 >

1 Вениамин же роди Валу первенца своего, и Азвила втораго, и Диеру третияго,
De Benjamen naskiĝis: Bela, lia unuenaskito, Aŝbel, la dua, Aĥraĥ, la tria;
2 и Науила четвертаго, и Рафу пятаго.
Noĥa estis la kvara, kaj Rafa estis la kvina.
3 Быша же сынове Вале: Адир, Гира и Авиуд,
La filoj de Bela estis: Adar, Gera, Abihud,
4 и Ависуй и Ноаман, и Ахиа
Abiŝua, Naaman, Aĥoaĥ,
5 и Гира, и Сефуфам и Урам.
Gera, Ŝefufan, kaj Ĥuram.
6 Сии сынове Аоди, сии суть князи племен обитающым в Гаваи, ихже преселиша в Мануаф:
Jen estas la filoj de Ehud, kiuj estis ĉefoj de patrodomoj, kiuj loĝis en Geba kaj elmigris en Manaĥaton:
7 и Нааман и Ахиа, и Гира, тойже иглаам, и (Гира) роди Азана и Нуа.
Naaman, Aĥija, Gera; ĉi tiu elmigrigis ilin, kaj li naskigis Uzan kaj Aĥiĥudon.
8 И Сеорим роди на поли Моавли, повнегда отпустити ему Осиму и Вааду жены своя:
Ŝaĥaraim naskigis sur la kampoj de Moab, post kiam li forigis de si siajn edzinojn Ĥuŝim kaj Baara.
9 роди же от Валы жены своея Иовава и Самию, и Мису и Мелхома,
Li naskigis de sia edzino Ĥodeŝ: Jobabon, Cibjan, Meŝan, Malkamon,
10 и Иоаса и Сехию и Мармию: сии сынове его князи отечеств:
Jeucon, Ŝoĥjan, kaj Mirman. Tio estis liaj filoj, ĉefoj de patrodomoj.
11 от Осимы же роди Амитова и Елифаада.
De Ĥuŝim li naskigis Abitubon kaj Elpaalon.
12 Сынове же Елифаадовы: Евер и Мисоам и Самиил: той созда Анон и Лодон и веси их, еод и веси его:
La filoj de Elpaal: Eber, Miŝeam, kaj Ŝemer; ĉi tiu konstruis Onon kaj Lodon kaj ĝiajn filinurbojn;
13 Вериа же и Сама. Сии князи племенем живущим во Еламе, и тии изгнаша живущих в Гефе.
kaj Beria, kaj Ŝema. Ili estis la ĉefoj de patrodomoj de la loĝantoj de Ajalon; ili elpelis la loĝantojn de Gat.
14 И братия их Сосил и Иеримоф,
Aĥjo, Ŝaŝak, Jeremot,
15 и Завадиа и Орид, и Авад
Zebadja, Arad, Eder,
16 и Мосоллам, и Иесфа и Иезиа, сынове Вериины.
Miĥael, Jiŝpa, kaj Joĥa estis la filoj de Beria.
17 И Завадиа и Мосоллам, и Азаки и Авер,
Zebadja, Meŝulam, Ĥizki, Ĥeber,
18 и Иассий и Самари, и Иезелиа и Иовав, сынове Елфаали.
Jiŝmeraj, Jizlia, kaj Jobab estis la filoj de Elpaal.
19 И Иаким и Хезрий, и Завдий
Jakim, Ziĥri, Zabdi,
20 и Елиоинай, и Салафий и Елиил,
Elienaj, Ciltaj, Eliel,
21 и Адаиа и Вареа и Самараф, сынове Семеины.
Adaja, Beraja, kaj Ŝimrat estis la filoj de Ŝimei.
22 И Иесфан и Авер, и Елеил (и Адриа),
Jiŝpan, Eber, Eliel,
23 и Авдон и Зехрий, и Анан
Abdon, Ziĥri, Ĥanan,
24 и Ананиа, и Илам и Анафафиа,
Ĥananja, Elam, Antotija,
25 и Иефадиа и Фануил, сынове Сосиковы.
Jifdeja, kaj Penuel estis la filoj de Ŝaŝak.
26 И Самоас и Сареа, и Ефниа
Ŝamŝeraj, Ŝeĥarja, Atalja,
27 и Иарасиа, и Илиа и Зехриа, сынове Иеромоимли.
Jaareŝja, Elija, kaj Ziĥri estis la filoj de Jeroĥam.
28 Сии князи отечеств по племенем их: началницы сии обиташа во Иерусалиме.
Tio estis la ĉefoj de patrodomoj, ĉefoj laŭ siaj generacioj; ili loĝis en Jerusalem.
29 В Гаваоне же вселися Иеиль отец Гаваона и имя жене его Мааха:
En Gibeon loĝis: la fondinto de Gibeon — la nomo de lia edzino estis Maaĥa —
30 сын же его первенец Авдон, и Сур и Кис, и Ваел и Надав, и Нир
kaj lia unuenaskita filo Abdon, Cur, Kiŝ, Baal, Nadab,
31 и Геддор и Аиуй и братия его, и Саур и Махелод.
Gedor, Aĥjo, kaj Zeĥer.
32 Махелод же роди Самаа. Сии же обиташа прямо братии своей во Иерусалиме с братиею своею.
Miklot naskigis Ŝiman. Ankaŭ ili apud siaj fratoj enloĝiĝis en Jerusalem kun siaj fratoj.
33 Нир же роди Киса, и Кис роди Саула, Саул же роди Ионафана и Мелхисуа, и Аминадава и Иесваала.
Ner naskigis Kiŝon, Kiŝ naskigis Saulon, Saul naskigis Jonatanon, Malki-Ŝuan, Abinadabon, kaj Eŝbaalon.
34 Сын же Ионафанов Мемфиваал (или Мемфивосфей): и Мемфиваал роди Миху.
La filo de Jonatan estis Merib-Baal, kaj Merib-Baal naskigis Miĥan.
35 Сынове же Михины: Фифоф и Малоф, и Фарес и Хааз.
La filoj de Miĥa estis Piton, Meleĥ, Taarea, kaj Aĥaz.
36 Хааз же роди Иаду, Иада же роди Салемефа и Асмофа и Замвриа, Замврий же роди Месу,
Aĥaz naskigis Jehoadan; Jehoada naskigis Alemeton, Azmaveton, kaj Zimrin; Zimri naskigis Mocan.
37 Меса же роди Ваану: Рафеа сын его, Еласа сын его, Асаил сын его.
Moca naskigis Binean; lia filo estis Rafa, lia filo estis Eleasa, lia filo estis Acel.
38 Асаилу же шесть сынов, и сия имена их: Езрикам первенец его, и Исмаил и Азариа, и Авдиа и Сараиа и Анан: вси тии сынови Асаилевы.
Acel havis ses filojn; jen estas iliaj nomoj: Azrikam, Boĥru, Iŝmael, Ŝearja, Obadja, kaj Ĥanan. Ĉiuj ĉi tiuj estis la filoj de Acel.
39 Сынове же Асена брата его: Улам первенец его, и Иесус вторый, и Елифас третий.
La filoj de lia frato Eŝek: lia unuenaskito estis Ulam, la dua estis Jeuŝ, kaj la tria estis Elifelet.
40 Быша же сынове Уламли мужие крепцы силою, напрязающе лук и умножающе сыны и сыны сынов, сто пятьдесят. Вси сии от сынов Вениаминих.
La filoj de Ulam estis kuraĝaj militistoj, pafarkistoj, kaj ili havis multe da filoj kaj nepoj: cent kvindek. Ĉiuj ĉi tiuj estis el la Benjamenidoj.

< Первая книга Паралипоменон 8 >