< Первая книга Паралипоменон 6 >

1 Сынове Левии: Герсон, Кааф и Мерари.
Levis sønner var Gerson, Kahat og Merari.
2 Сынове же Каафовы: Амрам и Иссаар, Хеврон и Озиил.
Og Kahats sønner var Amram, Jishar og Hebron og Ussiel.
3 Сынове же Амрамли: Аарон и Моисей и Мариам. Сынове же Аароновы: Надав и Авиуд, Елеазар и Ифамар.
Og Amrams barn var Aron og Moses og Mirjam; og Arons sønner var Nadab og Abihu, Eleasar og Itamar.
4 И Елеазар роди Финееса, и Финеес роди Авиуда,
Eleasar fikk sønnen Pinehas; Pinehas fikk sønnen Abisua,
5 и Авиуд роди Воккиа, и Воккий роди Озию,
og Abisua fikk sønnen Bukki, og Bukki fikk sønnen Ussi,
6 Озиа же роди Сареа, и Сарей роди Мариофа,
og Ussi fikk sønnen Serahja, og Serahja fikk sønnen Merajot;
7 Мариоф же роди Амарию, Амариа же роди Ахитова,
Merajot fikk sønnen Amarja, og Amarja fikk sønnen Akitub,
8 Ахитов же роди Садока, и Садок роди Ахимааса,
og Akitub fikk sønnen Sadok, og Sadok fikk sønnen Akima'as,
9 Ахимаас же роди Азарию и Азариа роди Иоанана,
og Akima'as fikk sønnen Asarja, og Asarja fikk sønnen Johanan,
10 Иоанан же роди Азарию, той есть Азариа, иже священствова в дому, егоже созда Соломон во Иерусалиме.
Johanan fikk sønnen Asarja; det var han som gjorde prestetjeneste i det hus som Salomo hadde bygget i Jerusalem.
11 Роди же Азариа Амарию, и Амариа роди Ахитова,
Og Asarja fikk sønnen Amarja, og Amarja fikk sønnen Akitub,
12 Ахитов же роди Садока, и Садок роди Селлума,
og Akitub fikk sønnen Sadok, og Sadok fikk sønnen Sallum,
13 и Селлум роди Хелкию, и Хелкиа роди Азарию,
og Sallum fikk sønnen Hilkias, og Hilkias fikk sønnen Asarja,
14 и Азариа роди Сареа, и Сарей роди Иоседека.
og Asarja fikk sønnen Seraja, og Seraja fikk sønnen Josadak.
15 Иоседек же изыде, егда пресели Господь Иуду и Иерусалима рукою Навуходоносора в Вавилон.
Josadak drog med da Herren bortførte Juda og Jerusalem i fangenskap ved Nebukadnesar.
16 Сынове же Левиини: Герсон, Кааф и Мерари.
Levis sønner var Gersom, Kahat og Merari.
17 И сия имена сынов Герсоних: Ловений и Семей.
Og dette er navnene på Gersoms sønner: Libni og Sime'i.
18 Сынове же Каафовы: Амрам и Иссаар, Хеврон и Озиил.
Og Kahats sønner var Amram og Jishar og Hebron og Ussiel.
19 Сынове же Мерарины: Мооли и Муси. И сии роди Левиини по отечеством их.
Meraris sønner var Mahli og Musi. Dette var levittenes ætter efter deres fedre.
20 Герсонови: Ловений сын его, Иеф сын его, Семна сын его,
Gersoms sønner var: hans sønn Libni; hans sønn Jahat; hans sønn Simma;
21 Иола сын его, Аддо сын его, Зара сын его, Иефри сын его.
hans sønn Joah; hans sønn Iddo; hans sønn Serah; hans sønn Jeatrai.
22 Сынове Каафовы: Иссаар сын его, Аминадав сын его, Корей сын его, Асир сын его,
Kahats sønner var: hans sønn Amminadab; hans sønn Korah; hans sønn Assir;
23 Елкана сын его, Ависаф сын его, Асир сын его,
hans sønn Elkana og hans sønn Ebjasaf og hans sønn Assir;
24 Кааф сын его, Уриил сын его, Озиа сын его, Саул сын его.
hans sønn Tahat; hans sønn Uriel; hans sønn Ussia og hans sønn Saul.
25 Сынове же Елкановы: Амаси сын его, Амиоф сын его,
Og Elkanas sønner var Amasai Og Akimot;
26 Елкана сын его, Суфий сын его, и Нааф сын его,
hans sønn var Elkana; hans sønn var Sofai og hans sønn Nahat;
27 Елиав сын его, Иеремеил сын его, Елкана сын его, Самуил сын его.
hans sønn Eliab; hans sønn Jeroham; hans sønn Elkana.
28 Сынове же Самуили: первенец его Иоиль и вторый Авиа.
Og Samuels sønner var Vasni, hans førstefødte, og Abia.
29 Сынове же Мерарины: Мооли сын его, Ловений сим его, Семей сын его, Озиа сын его,
Meraris sønn var Mahli; hans sønn var Libni; hans sønn Sime i; hans sønn Ussa;
30 Саммаа сын его, Ананий сын его, Асаиа сын его.
hans sønn Simea; hans sønn Haggija; hans sønn Asaja.
31 Сии же суть, ихже постави Давид над певцы в дому Господни, егда постави кивот:
Dette var de som David satte til å sørge for sangen i Herrens hus efterat arken var kommet til ro,
32 и бяху служаще пред скиниею дому свидения в пении, дондеже созда Соломон дом Господень во Иерусалиме, и стояху по чину своему в служении своем.
og de gjorde tjeneste ved sangen foran sammenkomstens telt - tabernaklet - inntil Salomo bygget Herrens hus i Jerusalem, og de stod der og utførte sin tjeneste således som det var dem foreskrevet -
33 И сии предстоящии и сынове их от сынов Каафовых: Еман певец сын Иоиля, сына Самуилева,
dette var de som stod der med sine sønner: Av kahatittenes sønner: sangeren Heman, sønn av Joel, sønn av Samuel,
34 сына Елканова, сына Еремеилева, сына Елиавля, сына Наафова,
sønn av Elkana, sønn av Jeroham, sønn av Eliel, sønn av Toah,
35 сына Суфова, сына Елканаева, сына Амиофова, сына Амасова,
sønn av Sif, sønn av Elkana, sønn av Mahat, sønn av Amasai,
36 сына Елканова, сына Иоилева, сына Азариева, сына Сафаниева,
sønn av Elkana, sønn av Joel, sønn av Asarja, sønn av Sefanja,
37 сына Маафова, сына ассерова, сына Авиасафова, сына Асирова, сына Кореова,
sønn av Tahat, sønn av Assir, sønn av Ebjasaf, sønn av Korah,
38 сына аминадавова, сына Исаарова, сына Каафова, сына Левиина, сына Израилева:
sønn av Jishar, sønn av Kahat, sønn av Levi, Israels sønn.
39 и брат его Асаф, иже стояша одесную его: Асаф сын Варахии, сына Самааева,
Og hans bror Asaf, som stod på hans høire side - Asaf, sønn av Berekja, sønn av Simea,
40 сына Михаилова, сына Масилова, сына Мелхиева,
sønn av Mikael, sønn av Ba'aseja, sønn av Malkija,
41 сына Афаниева, сына Зараева, сына Адаиева,
sønn av Etni, sønn av Serah, sønn av Adaja,
42 сына Ифамова, сына Земмина, сына Семеиева,
sønn av Etan, sønn av Simma, sønn av Sime'i,
43 сына Иеефова, сына Герсонова, сына Левиина.
sønn av Jahat, sønn av Gersom, sønn av Levi.
44 Сынове же Мерарины братия их ошуюю: Ефам сын Хусии, сына Авдиина, сына Малохова,
Og Meraris sønner, deres brødre, stod på venstre side: Etan, sønn av Kisi, sønn av Abdi, sønn av Malluk,
45 сына Савиева, сына Амасиева, сына Хелкиева,
sønn av Hasabja, sønn av Amasja, sønn av Hilkias,
46 сына Амасиева, сына Ваниина, сына Семирова,
sønn av Amsi, sønn av Bani, sønn av Semer,
47 сына Моолиина, сына Мусиева, сына Мерарина, сына Левиина.
sønn av Mahli, sønn av Musi, sønn av Merari, sønn av Levi.
48 Братия же их по домом отечеств их, левитяне даны во всякое дело служения скинии дому Божия:
Og deres brødre, de andre levitter, var gitt til å utføre alle slags tjeneste i tabernaklet - Guds hus.
49 и Аарон и сынове его кадяху над олтарем всесожжений и над олтарем фимиама во всякое дело Святых Святым, и да молятся за Израиля по всему, елика повеле Моисей раб Божий.
Men Aron og hans sønner ofret på brennoffer-alteret og på røkoffer-alteret og var satt til å utføre all tjeneste i det Aller-helligste og til å gjøre soning for Israel efter alt det som Guds tjener Moses hadde påbudt.
50 Сии же сынове Аарони: Елеазар сын его, Финеес сын его, Авиуд сын его,
Dette var Arons sønner: hans sønn Eleasar; hans sønn Pinehas; hans sønn Abisua;
51 Вокхий сын его, Озий сын его, Сарей сын его,
hans sønn Bukki; hans sønn Ussi; hans sønn Serahja;
52 Мариоф сын его, Амариа сын его, Ахитов сын его,
hans sønn Merajot; hans sønn Amarja; hans sønn Akitub;
53 Садок сын его, Ахимаас сын его.
hans sønn Saddok; hans sønn Akima'as.
54 И сия обитания их, по селам их и в пределех их, сыном Аароним племени Каафову, тем бо бысть жребий:
Dette var deres bosteder efter deres byer innenfor deres landemerker: Arons sønner av kahatittenes ætt, som loddet først kom ut for,
55 и даша им Хеврон в земли Иудине и подградия его окрест его:
de fikk Hebron i Juda land med tilhørende jorder rundt omkring;
56 и села града и веси его даша Халеву сыну Иефонниину.
men byens mark og dens landsbyer fikk Kaleb, Jefunnes sønn.
57 Сыном же Аароним даша грады убежищ: Хеврон и подградия его, и Ловну и подградия ея, и Алом и окрестная его,
Arons sønner fikk altså tilfluktsstædene Hebron og Libna med tilhørende jorder og Jattir og Estemoa med jorder
58 и Келом и окрестная его, и Давир и окрестная его,
og Hilen med jorder, Debir med jorder
59 и Асан и подградия его, и Вефсамис и подградия его, и Вефсур и подградия его:
Og Asan med jorder og Bet-Semes med jorder,
60 от колена же Вениаминова Гаваон и подградия его, и Еламоф и подградия его, и еламвей и подградия его, и Анафоф и подградия его: всех градов их тринадесять, градов по племенем их.
og av Benjamins stamme Geba med tilhørende jorder og Allemet med jorder og Anatot med jorder; deres byer var i alt tretten byer efter deres ætter.
61 И сыном Каафовым оставшымся от племене рода, от полуплемене Манассиина, даша по жребию десять градов.
Men de andre Kahats barn av stammens ætt fikk ved loddkasting ti byer av den halve Manasse stammes halve del.
62 И сыном Герсоним по племенем их от колена Иссахарова и от колена Асирова, и от колена Неффалимова и от колена Манассиина в Васане, грады тринадесять.
Og Gersoms barn efter sine ætter fikk tretten byer av Issakars stamme og av Asers stamme Og av Naftali stamme og av Manasse stamme i Basan.
63 И сыном Мерариным по племенем их от колена Рувимова и от колена Гадова и от колена Завулоня даша по жребию градов дванадесять.
Meraris barn efter sine ætter fikk ved loddkasting tolv byer av Rubens stamme og av Gads stamme og av Sebulons stamme.
64 Даша же сынове Израилевы левитом грады и подградия их.
Således gav Israels barn levittene disse byer med tilhørende jorder.
65 Даша же по жребию от колена сынов Иудиных и от колена сынов Симеоних и от колена сынов Вениаминих грады сия, ихже назваша имены (своими).
De gav dem ved loddkasting av Judas barns stamme og av Simeons barns stamme og av Benjamins barns stamme disse byer, som de nevnte ved navn.
66 И от племен сынов Каафовых, и быша грады пределов их от колена Ефремова:
Og de andre av Kahats barns ætter fikk av Efra'ims stamme disse byer som skulde høre dem til:
67 и даша им грады убежищ: Сихем с подградиями его в горе Ефремове и Газер с подградиями его,
tilfluktsstædene Sikem med tilhørende jorder i Efra'im-fjellene og Geser med jorder
68 и Екмаан с подградиями его, и Вефорон и подградие его,
og Jokmeam med jorder og Bet-Horon med jorder
69 и Елон с подградиями его, и Гефремон с подградиями его:
og Ajalon med jorder og Gat-Rimmon med jorder,
70 и от половины колена Манассиина Анеир и подградия его, и Иевлаам и подградная его, по племени сыном Каафовым оставшымся.
og av den halve Manasse stamme Aner med tilhørende jorder og Bileam med jorder. Dette fikk de andre av Kahats barns ætt.
71 Сыном Герсоним от отечеств полуплемене Манассиина Гавлон от Васана и подградная его, и Асироф с подградными его:
Gersoms barn fikk av den halve Manasse stammes ætt Golan i Basan med tilhørende jorder og Astarot med jorder,
72 и от колена Иссахарова Кедес с подградными его, и Надар с подградными его,
og av Issakars stamme Kedes med tilhørende jorder, Dobrat med jorder
73 и Рамоф и подградная его, и Енан с подградными его:
og Ramot med jorder og Anem med jorder,
74 и от колена Асирова Масию с подградными его, и Рамоф и подградие его,
og av Asers stamme Masal med tilhørende jorder og Abdon med jorder
75 и Акак и подградие его, и Роов с подградными его:
og Hukok med jorder og Rehob med jorder,
76 и от колена Неффалимля Кадис в Галилеи и подградная его, и Хамоф с подградными его, и Кариафаим и подградная его.
og av Naftali stamme Kedes i Galilea med tilhørende jorder og Hammon med jorder og Kirjata'im med jorder.
77 И сыном Мерариным оставшымся от колена Завулоня Реммон и подградная его, и Фавор с подградными его,
Meraris barn - resten av levittene - fikk av Sebulons stamme Rimmono med tilhørende jorder og Tabor med jorder,
78 и за Иорданом Иерихон противу востока Иорданова: от колена Рувимова Восор в пустыни с подградными его, и Есса с подградными его,
og på hin side Jordan ved Jeriko, østenfor Jordan, fikk de av Rubens stamme Beser i ørkenen med tilhørende jorder og Jahsa med jorder
79 и Кадимоф и подградная его, и Моапсаф с подградными его:
og Kedemot med jorder og Mefa'at med jorder,
80 и от колена Гадова Раммоф Галаадский и подградная его, и Наим с подградными его,
og av Gads stamme Ramot-Gilead med tilhørende jorder og Mahana'im med jorder
81 и Есевон с подградными его, и Иазир с подградными его.
og Hesbon med jorder og Jaser med jorder.

< Первая книга Паралипоменон 6 >