< Первая книга Паралипоменон 6 >

1 Сынове Левии: Герсон, Кааф и Мерари.
The sons of Levi: Gershom, Kohath, and Merari.
2 Сынове же Каафовы: Амрам и Иссаар, Хеврон и Озиил.
And the sons of Kohath: Amram, Jizhar, and Hebron, and Uzziel.
3 Сынове же Амрамли: Аарон и Моисей и Мариам. Сынове же Аароновы: Надав и Авиуд, Елеазар и Ифамар.
And the children of Amram: Aaron, and Moses, and Miriam. And the sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
4 И Елеазар роди Финееса, и Финеес роди Авиуда,
Eleazar begot Phinehas; Phinehas begot Abishua,
5 и Авиуд роди Воккиа, и Воккий роди Озию,
and Abishua begot Bukki, and Bukki begot Uzzi,
6 Озиа же роди Сареа, и Сарей роди Мариофа,
and Uzzi begot Zerahiah, and Zerahiah begot Meraioth;
7 Мариоф же роди Амарию, Амариа же роди Ахитова,
Meraioth begot Amariah, and Amariah begot Ahitub,
8 Ахитов же роди Садока, и Садок роди Ахимааса,
and Ahitub begot Zadok, and Zadok begot Ahimaaz,
9 Ахимаас же роди Азарию и Азариа роди Иоанана,
and Ahimaaz begot Azariah, and Azariah begot Johanan,
10 Иоанан же роди Азарию, той есть Азариа, иже священствова в дому, егоже созда Соломон во Иерусалиме.
and Johanan begot Azariah (he is it that exercised the priesthood in the house that Solomon built in Jerusalem);
11 Роди же Азариа Амарию, и Амариа роди Ахитова,
and Azariah begot Amariah, and Amariah begot Ahitub,
12 Ахитов же роди Садока, и Садок роди Селлума,
and Ahitub begot Zadok, and Zadok begot Shallum,
13 и Селлум роди Хелкию, и Хелкиа роди Азарию,
and Shallum begot Hilkijah, and Hilkijah begot Azariah,
14 и Азариа роди Сареа, и Сарей роди Иоседека.
and Azariah begot Seraiah, and Seraiah begot Jehozadak,
15 Иоседек же изыде, егда пресели Господь Иуду и Иерусалима рукою Навуходоносора в Вавилон.
and Jehozadak went away, when Jehovah carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
16 Сынове же Левиини: Герсон, Кааф и Мерари.
The sons of Levi: Gershom, Kohath, and Merari.
17 И сия имена сынов Герсоних: Ловений и Семей.
And these are the names of the sons of Gershom: Libni and Shimei.
18 Сынове же Каафовы: Амрам и Иссаар, Хеврон и Озиил.
And the sons of Kohath: Amram, and Jizhar, and Hebron, and Uzziel.
19 Сынове же Мерарины: Мооли и Муси. И сии роди Левиини по отечеством их.
The sons of Merari: Mahli and Mushi. And these are the families of Levi according to their fathers.
20 Герсонови: Ловений сын его, Иеф сын его, Семна сын его,
Of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
21 Иола сын его, Аддо сын его, Зара сын его, Иефри сын его.
Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeathrai his son.
22 Сынове Каафовы: Иссаар сын его, Аминадав сын его, Корей сын его, Асир сын его,
The sons of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
23 Елкана сын его, Ависаф сын его, Асир сын его,
Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
24 Кааф сын его, Уриил сын его, Озиа сын его, Саул сын его.
Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Saul his son.
25 Сынове же Елкановы: Амаси сын его, Амиоф сын его,
And the sons of Elkanah: Amasai and Ahimoth.
26 Елкана сын его, Суфий сын его, и Нааф сын его,
Elkanah, — the sons of Elkanah: Zophai his son, and Nahath his son,
27 Елиав сын его, Иеремеил сын его, Елкана сын его, Самуил сын его.
Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.
28 Сынове же Самуили: первенец его Иоиль и вторый Авиа.
And the sons of Samuel: the firstborn Vashni and Abijah.
29 Сынове же Мерарины: Мооли сын его, Ловений сим его, Семей сын его, Озиа сын его,
The sons of Merari: Mahli; Libni his son, Shimei his son, Uzza his son,
30 Саммаа сын его, Ананий сын его, Асаиа сын его.
Shimea his son, Haggijah his son, Asaiah his son.
31 Сии же суть, ихже постави Давид над певцы в дому Господни, егда постави кивот:
And these are they whom David set over the service of song in the house of Jehovah after that the ark was in rest.
32 и бяху служаще пред скиниею дому свидения в пении, дондеже созда Соломон дом Господень во Иерусалиме, и стояху по чину своему в служении своем.
And they ministered before the tabernacle of the tent of meeting with singing, until Solomon had built the house of Jehovah in Jerusalem; and they attended to their office according to their order.
33 И сии предстоящии и сынове их от сынов Каафовых: Еман певец сын Иоиля, сына Самуилева,
And these are they that attended, and their sons: Of the sons of the Kohathites: Heman the singer, the son of Joel, the son of Samuel,
34 сына Елканова, сына Еремеилева, сына Елиавля, сына Наафова,
the son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,
35 сына Суфова, сына Елканаева, сына Амиофова, сына Амасова,
the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
36 сына Елканова, сына Иоилева, сына Азариева, сына Сафаниева,
the son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
37 сына Маафова, сына ассерова, сына Авиасафова, сына Асирова, сына Кореова,
the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
38 сына аминадавова, сына Исаарова, сына Каафова, сына Левиина, сына Израилева:
the son of Jizhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.
39 и брат его Асаф, иже стояша одесную его: Асаф сын Варахии, сына Самааева,
And his brother Asaph, who stood on his right hand: Asaph, the son of Berechiah, the son of Shimea,
40 сына Михаилова, сына Масилова, сына Мелхиева,
the son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchijah,
41 сына Афаниева, сына Зараева, сына Адаиева,
the son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,
42 сына Ифамова, сына Земмина, сына Семеиева,
the son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,
43 сына Иеефова, сына Герсонова, сына Левиина.
the son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.
44 Сынове же Мерарины братия их ошуюю: Ефам сын Хусии, сына Авдиина, сына Малохова,
And their brethren the sons of Merari were on the left hand: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,
45 сына Савиева, сына Амасиева, сына Хелкиева,
the son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkijah,
46 сына Амасиева, сына Ваниина, сына Семирова,
the son of Amzi, the son of Bani, the son of Shemer,
47 сына Моолиина, сына Мусиева, сына Мерарина, сына Левиина.
the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
48 Братия же их по домом отечеств их, левитяне даны во всякое дело служения скинии дому Божия:
And their brethren the Levites were given for all the service of the tabernacle of the house of God.
49 и Аарон и сынове его кадяху над олтарем всесожжений и над олтарем фимиама во всякое дело Святых Святым, и да молятся за Израиля по всему, елика повеле Моисей раб Божий.
And Aaron and his sons offered upon the altar of the burnt-offering, and on the altar of incense, for all the work of the most holy place, and to make atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.
50 Сии же сынове Аарони: Елеазар сын его, Финеес сын его, Авиуд сын его,
And these are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
51 Вокхий сын его, Озий сын его, Сарей сын его,
Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
52 Мариоф сын его, Амариа сын его, Ахитов сын его,
Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
53 Садок сын его, Ахимаас сын его.
Zadok his son, Ahimaaz his son.
54 И сия обитания их, по селам их и в пределех их, сыном Аароним племени Каафову, тем бо бысть жребий:
And these are their dwelling-places according to their encampments, within their borders. For the sons of Aaron, of the family of the Kohathites, for theirs was the lot;
55 и даша им Хеврон в земли Иудине и подградия его окрест его:
and they gave them Hebron in the land of Judah, and its suburbs round about it;
56 и села града и веси его даша Халеву сыну Иефонниину.
but the fields of the city, and the hamlets thereof gave they to Caleb the son of Jephunneh.
57 Сыном же Аароним даша грады убежищ: Хеврон и подградия его, и Ловну и подградия ея, и Алом и окрестная его,
And to the children of Aaron they gave the city of refuge, Hebron; and Libnah and its suburbs, and Jattir, and Eshtemoa and its suburbs,
58 и Келом и окрестная его, и Давир и окрестная его,
and Hilen and its suburbs, Debir and its suburbs,
59 и Асан и подградия его, и Вефсамис и подградия его, и Вефсур и подградия его:
and Ashan and its suburbs, and Beth-shemesh and its suburbs;
60 от колена же Вениаминова Гаваон и подградия его, и Еламоф и подградия его, и еламвей и подградия его, и Анафоф и подградия его: всех градов их тринадесять, градов по племенем их.
and, out of the tribe of Benjamin, Geba and its suburbs, and Allemeth and its suburbs, and Anathoth and its suburbs: all their cities, thirteen cities, according to their families.
61 И сыном Каафовым оставшымся от племене рода, от полуплемене Манассиина, даша по жребию десять градов.
And to the children of Kohath that remained [were given] by lot out of the families of the tribe [of Ephraim and of the tribe of Dan and] of the half tribe, half Manasseh, ten cities.
62 И сыном Герсоним по племенем их от колена Иссахарова и от колена Асирова, и от колена Неффалимова и от колена Манассиина в Васане, грады тринадесять.
And to the children of Gershom according to their families out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.
63 И сыном Мерариным по племенем их от колена Рувимова и от колена Гадова и от колена Завулоня даша по жребию градов дванадесять.
To the children of Merari [were given] by lot, according to their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
64 Даша же сынове Израилевы левитом грады и подградия их.
And the children of Israel gave to the Levites the cities and their suburbs.
65 Даша же по жребию от колена сынов Иудиных и от колена сынов Симеоних и от колена сынов Вениаминих грады сия, ихже назваша имены (своими).
And they gave by lot out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these cities which were mentioned by name.
66 И от племен сынов Каафовых, и быша грады пределов их от колена Ефремова:
And to the families of the children of Kohath who had the cities of their territory out of the tribe of Ephraim,
67 и даша им грады убежищ: Сихем с подградиями его в горе Ефремове и Газер с подградиями его,
they gave the city of refuge, Shechem and its suburbs in mount Ephraim; and Gezer and its suburbs,
68 и Екмаан с подградиями его, и Вефорон и подградие его,
and Jokmeam and its suburbs, and Beth-horon and its suburbs,
69 и Елон с подградиями его, и Гефремон с подградиями его:
and Ajalon and its suburbs, and Gath-Rimmon and its suburbs;
70 и от половины колена Манассиина Анеир и подградия его, и Иевлаам и подградная его, по племени сыном Каафовым оставшымся.
and out of the half tribe of Manasseh: Aner and its suburbs, and Bileam and its suburbs, — for the families of the children of Kohath that remained.
71 Сыном Герсоним от отечеств полуплемене Манассиина Гавлон от Васана и подградная его, и Асироф с подградными его:
To the children of Gershom [were given] out of the family of the half tribe of Manasseh: Golan in Bashan and its suburbs, and Ashtaroth and its suburbs;
72 и от колена Иссахарова Кедес с подградными его, и Надар с подградными его,
and out of the tribe of Issachar: Kedesh and its suburbs, Dobrath and its suburbs,
73 и Рамоф и подградная его, и Енан с подградными его:
and Ramoth and its suburbs, and Anem and its suburbs;
74 и от колена Асирова Масию с подградными его, и Рамоф и подградие его,
and out of the tribe of Asher: Mashal and its suburbs, and Abdon and its suburbs,
75 и Акак и подградие его, и Роов с подградными его:
and Hukok and its suburbs, and Rehob and its suburbs;
76 и от колена Неффалимля Кадис в Галилеи и подградная его, и Хамоф с подградными его, и Кариафаим и подградная его.
and out of the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee and its suburbs, and Hammon and its suburbs, and Kirjathaim and its suburbs.
77 И сыном Мерариным оставшымся от колена Завулоня Реммон и подградная его, и Фавор с подградными его,
To the children of Merari that remained [were given] out of the tribe of Zebulun, Rimmono and its suburbs, [and] Tabor and its suburbs;
78 и за Иорданом Иерихон противу востока Иорданова: от колена Рувимова Восор в пустыни с подградными его, и Есса с подградными его,
and on the other side of the Jordan by Jericho, on the east side of the Jordan, out of the tribe of Reuben: Bezer in the wilderness and its suburbs, and Jahzah and its suburbs,
79 и Кадимоф и подградная его, и Моапсаф с подградными его:
and Kedemoth and its suburbs, and Mephaath and its suburbs;
80 и от колена Гадова Раммоф Галаадский и подградная его, и Наим с подградными его,
and out of the tribe of Gad: Ramoth in Gilead and its suburbs, and Mahanaim and its suburbs,
81 и Есевон с подградными его, и Иазир с подградными его.
and Heshbon and its suburbs, and Jaazer and its suburbs.

< Первая книга Паралипоменон 6 >