< Первая книга Паралипоменон 24 >

1 И сыном Аароним разделения: сынове Аарони: Надав и Авиуд, и Елеазар и Ифамар.
The work groups based on Aaron's descendants were these: Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar.
2 И умроста Надав и Авиуд прежде отца своего, и сынове не быша има: и священствова Елеазар и Ифамар, сынове Аарони.
Nadab and Abihu died before their father died. They had no children, so Eleazar and Ithamar served as priests.
3 И раздели их Давид, и Садок от сынов Елеазаровых, Ахимелех же от сынов Ифамаровых по сочислению их, по служению их и по домом отечеств их.
David, together with Zadok, a descendant of Eleazar, and Ahimelech, a descendant of Ithamar, divided them into groups for their work as priests.
4 И обретошася сынове Елеазаровы множайшии в началники сил, нежели сынове Ифамаровы: и раздели их сыном Елеазаровым в началники в домы отечеств шестьнадесять, и сыном Ифамаровым по домом отечеств их, осмь.
There were more leading men among Eleazar's descendants than among Ithamar's descendants, so they divided Eleazar's descendants into sixteen groups. They did this by heads of clans and by Ithamar's descendants. These divisions were eight in number, corresponding to their clans.
5 Раздели же их по жребием между ими, понеже бяху началницы святилища и началницы Божии в сынех Елеазаровых и в сынех Ифамаровых:
They divided them impartially by lot, for there were holy officials and officials of God, from both Eleazar's descendants and Ithamar's descendants.
6 описа же их Самаиа сын Нафанаиль писарь от левит пред царем и князи и Садоком священником и Ахимелехом сыном Авиафара, и началницы отечеств священников и левитов дому отечества, един ко Елеазару и един ко Ифамару.
Shemaiah son of Nethanel the scribe, a Levite, wrote down their names in the presence of the king, the officials, Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar, and the leaders of the priestly and Levite families. One clan was drawn by lot from Eleazar's descendants, and then the next would be drawn from Ithamar's descendants.
7 И изыде жребий первый Иоариму, Иедию вторый,
The first lot went to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 Хариву третий, Сеориму четвертый,
the third to Harim, the fourth to Seorim,
9 Мелхию пятый, Меиамину шестый,
the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
10 Аккосу седмый, Авии осмый,
the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 Иисую девятый, Сехении десятый,
the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
12 Елиасиву единонадесятый, Иакиму дванадесятый,
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 Оффаю тринадесятый, Иесваалу четыренадесятый,
the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
14 Велгии пятыйнадесять, Еммиру шестыйнадесять,
the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 Иефию седмыйнадесять, Афессию осмыйнадесять,
the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
16 Феттию девятыйнадесять, и Езекиилю двадесятый,
the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
17 Ахину двадесять первый, Гамуилу двадесять вторый,
the twenty-first to Jakin, the twenty-second to Gamul,
18 Далеию двадесять третий, Иеилю двадесять четвертый.
the twenty-third to Delaiah, and the twenty-fourth to Maaziah.
19 Сие сочисление их по служению их входити в дом Господень по чину своему, рукою Аарона отца их, якоже повеле Господь Бог Израилев.
This was the order of their service, when they came into Yahweh's house, following the procedure given to them by Aaron their ancestor, as Yahweh, the God of Israel, had instructed him.
20 И сыном Левииным прочиим: сыном Амврамлим Соваил, сыном Соваилим Иадаиа,
These were the rest of the descendants of Levi: Of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
21 сыном Равииным началник Иесиа,
As for Rehabiah, the sons of Rehabiah: Ishijah the leader.
22 сыном Иасарииным Саломоф, сыном Саломофовым Иаф:
From the Izharites: Shelomoth; from the sons of Shelomoth: Jahath.
23 сынове Иедиуа: Иериав первый, Амадиа вторый, Иазиил третий, Иекмоам четвертый.
The sons of Hebron: Jeriah the leader, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
24 Сыном Озиилим Миха, сынове Михины Самир:
The son of Uzziel: Micah; from the sons of Micah: Shamir.
25 брат Михин Исиа, сын Исиин Захариа.
The brother of Micah: Ishijah. From the sons of Ishijah: Zechariah.
26 Сынове Мерарины: Мооли и Муси, сын Озиин Вонний:
The sons of Merari: Mahli and Mushi; from the son of Jaaziah: Beno.
27 сынове Мерарины Озиа: сынове его Иесома и Закхур и Иовфи:
The sons of Merari from Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
28 Моолию Елеазар (и Ифамар). Умре же Елеазар, не беша ему сынове.
From Mahli: Eleazar, who had no sons.
29 Кису сын Кисов Иерамеил.
From Kish: The son of Kish: Jerahmeel.
30 Сынове Мусины: Мооли и Едер и Еримоф. Сии сынове левитстии по домом отечеств своих.
The sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the Levites, listed by their families.
31 Прияша же и тии жребия, якоже и братия их сынове Аарони, пред Давидом царем и Садоком и Ахимелехом и началники отечеств священнических и левитских: патриарси Аарони, якоже и братия его юнейшии.
These men who were the head of each father's house and each of their younger brothers, cast lots in the presence of King David, and Zadok and Ahimelech, along with the leaders of the families of the priests and Levites. They cast lots just as Aaron's descendants had done.

< Первая книга Паралипоменон 24 >