< Первая книга Паралипоменон 2 >

1 Сынове же Израилевы сии суть: Рувим, Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Завулон,
इस्राएल के ये पुत्र हुए; रूबेन, शिमोन, लेवी, यहूदा, इस्साकार, जबूलून,
2 Дан, Иосиф, Вениамин, Неффалим, Гад и Асир.
दान, यूसुफ, बिन्यामीन, नप्ताली, गाद और आशेर।
3 Сынове Иудины: Ир, Авнан и Силом: сии трие родишася ему от дщере Савы Хананитяныни. Бысть же Ир первенец Иудин лукав пред Господем: и уби его.
यहूदा के ये पुत्र हुए एर, ओनान और शेला, उसके ये तीनों पुत्र, शूआ नामक एक कनानी स्त्री की बेटी से उत्पन्न हुए। और यहूदा का जेठा एर, यहोवा की दृष्टि में बुरा था, इस कारण उसने उसको मार डाला।
4 Фамарь же невестка его роди ему Фареса и Зару. Всех сынов Иудиных пять.
यहूदा की बहू तामार से पेरेस और जेरह उत्पन्न हुए। यहूदा के कुल पाँच पुत्र हुए।
5 Сынове же Фаресовы: Есром и Иемуил.
पेरेस के पुत्र: हेस्रोन और हामूल।
6 Сынове же Зарины: Замврий и Ифам, и Емуан и Калхад и Даралей: всех пять.
और जेरह के पुत्र: जिम्री, एतान, हेमान, कलकोल और दारा सब मिलकर पाँच पुत्र हुए।
7 Сынове же Хармиины Ахар, иже смути Израиля, иже сложися на проклятие.
फिर कर्मी का पुत्र: आकार जो अर्पण की हुई वस्तु के विषय में विश्वासघात करके इस्राएलियों को कष्ट देनेवाला हुआ।
8 И сынове Ифамли Азариа.
और एतान का पुत्र: अजर्याह।
9 Сынове же Есромовы, иже родишася ему: Иерамеил и Арам и Халови.
हेस्रोन के जो पुत्र उत्पन्न हुए यरहमेल, राम और कलूबै।
10 Арам же роди Аминадава, Аминадав же роди Наассона, князя дому Иудину,
१०और राम से अम्मीनादाब और अम्मीनादाब से नहशोन उत्पन्न हुआ जो यहूदा वंशियों का प्रधान बना।
11 Наассон же роди Салмона, и Салмон роди Вооза,
११और नहशोन से सल्मा और सल्मा से बोअज;
12 и Вооз роди Овида, и Овид роди Иессеа.
१२और बोअज से ओबेद और ओबेद से यिशै उत्पन्न हुआ।
13 Иессей же роди первенца своего Елиава, и втораго Аминадава, и третияго Самеа,
१३और यिशै से उसका जेठा एलीआब और दूसरा अबीनादाब तीसरा शिमा,
14 и четвертаго Нафанаила, и пятаго Реила,
१४चौथा नतनेल और पाँचवाँ रद्दैं।
15 и шестаго Асака, и седмаго Давида.
१५छठा ओसेम और सातवाँ दाऊद उत्पन्न हुआ।
16 И сестры их быша: Саруиа и Авигеа. Сынове же Саруины: Авесса и Иоав и Асаил, трие сии.
१६इनकी बहनें सरूयाह और अबीगैल थीं। और सरूयाह के पुत्र अबीशै, योआब और असाहेल ये तीन थे।
17 Авигеа же роди Амессу, егоже отец бысть Иофор Исмаилтянин.
१७और अबीगैल से अमासा उत्पन्न हुआ, और अमासा का पिता इश्माएली येतेर था।
18 И Халев сын Есромов поя жену Азуву и Иериофу. И сии сынове ея: Иасар и Сував и Ардон.
१८हेस्रोन के पुत्र कालेब के अजूबा नामक एक स्त्री से, और यरीओत से बेटे उत्पन्न हुए; और इसके पुत्र ये हुए; अर्थात् येशेर, शोबाब और अर्दोन।
19 И умре Азува, и взя себе Халев жену Ефрафу, яже роди ему Ора,
१९जब अजूबा मर गई, तब कालेब ने एप्राता को ब्याह लिया; और जिससे हूर उत्पन्न हुआ।
20 Ор же роди Урию, и Уриа роди Веселеила.
२०और हूर से ऊरी और ऊरी से बसलेल उत्पन्न हुआ।
21 По сем же вниде Есром ко дщери Махира отца Галаадова, и сей поя ю, сый в летех шестидесяти пятих: и роди ему Сегува.
२१इसके बाद हेस्रोन गिलाद के पिता माकीर की बेटी के पास गया, जिसे उसने तब ब्याह लिया, जब वह साठ वर्ष का था; और उससे सगूब उत्पन्न हुआ।
22 Сегув роди Иаира, и беша ему двадесять три грады в земли Галаадстей.
२२और सगूब से याईर जन्मा, जिसके गिलाद देश में तेईस नगर थे।
23 Взя же Гедсур и Арам веси Иаировы, Канаф и села его, шестьдесят градов. Вси тии сынове Махира отца Галаадова.
२३और गशूर और अराम ने याईर की बस्तियों को और गाँवों समेत कनात को, उनसे ले लिया; ये सब नगर मिलकर साठ थे। ये सब गिलाद के पिता माकीर के पुत्र थे।
24 И по умертвии Есрома вниде Халев во Ефрафу, жена же Есромля Авиа, и роди ему Асдома отца Фекоева.
२४और जब हेस्रोन कालेब एप्राता में मर गया, तब उसकी अबिय्याह नामक स्त्री से अशहूर उत्पन्न हुआ जो तकोआ का पिता हुआ।
25 И беша сынове Иерамеила первенца Есромля: Рам первенец и Ваана, и Арам и Асом брат его.
२५और हेस्रोन के जेठे यरहमेल के ये पुत्र हुए अर्थात् राम जो उसका जेठा था; और बूना, ओरेन, ओसेम और अहिय्याह।
26 И бе жена ина Иерамеилу, именем Атара, яже бысть мати Унамля.
२६और यरहमेल की एक और पत्नी थी, जिसका नाम अतारा था; वह ओनाम की माता थी।
27 И быша сынове Рама первенца Иерамеиля: Маас и Иамин и Акор.
२७और यरहमेल के जेठे राम के ये पुत्र हुए, अर्थात् मास, यामीन और एकेर।
28 И быша сынове Унамли Саммаа и Еддай. Сынове же Саммаины Надав и Ависур.
२८और ओनाम के पुत्र शम्मै और यादा हुए। और शम्मै के पुत्र नादाब और अबीशूर हुए।
29 И имя жене Ависурове Авигеа: и роди ему Озва и Моддиа.
२९और अबीशूर की पत्नी का नाम अबीहैल था, और उससे अहबान और मोलीद उत्पन्न हुए।
30 Сынове же Надавли Салад и Апфаин: и умре Салад не имый чад.
३०और नादाब के पुत्र सेलेद और अप्पैम हुए; सेलेद तो निःसन्तान मर गया और अप्पैम का पुत्र यिशी
31 И сынове Апфаини Иесий: и сын Иесиев Сосан: и сынове Сосани Дадай.
३१और यिशी का पुत्र शेशान और शेशान का पुत्र: अहलै।
32 Сынове же Дадаини: Ахисама и Иефер и Ионафан: и умре Иефер не имый чад.
३२फिर शम्मै के भाई यादा के पुत्र: येतेर और योनातान हुए; येतेर तो निःसन्तान मर गया।
33 Сынове же Ионафани Фалеф и Заза. Тии быша сынове Иерамеили.
३३योनातान के पुत्र पेलेत और जाजा; यरहमेल के पुत्र ये हुए।
34 Сосан же не име сынов, но точию дщери, и имяше Сосан раба Египтянина, именем Иераа:
३४शेशान के तो बेटा न हुआ, केवल बेटियाँ हुईं। शेशान के पास यर्हा नामक एक मिस्री दास था।
35 и даде Сосан дщерь свою Иераю рабу своему в жену, и роди ему Еффеа,
३५और शेशान ने उसको अपनी बेटी ब्याह दी, और उससे अत्तै उत्पन्न हुआ।
36 Еффей же роди Нафана, и Нафан роди Заведа,
३६और अत्तै से नातान, नातान से जाबाद,
37 Завед же роди Офлада, Офлад же роди Иовида,
३७जाबाद से एपलाल, एपलाल से ओबेद,
38 Иовид же роди Ииуа, Ииуй роди Азарию,
३८ओबेद से येहू, येहू से अजर्याह,
39 Азариа же роди Хеллиса, и Хеллис роди Елеаса,
३९अजर्याह से हेलेस, हेलेस से एलासा,
40 Елеас же роди Сосомаиа, и Сосомай роди Саллума,
४०एलासा से सिस्मै, सिस्मै से शल्लूम,
41 Саллум же роди Иекомию, и Иекомиа роди Елисама.
४१शल्लूम से यकम्याह और यकम्याह से एलीशामा उत्पन्न हुए।
42 Сынове же Халева брата Иерамеиля, Мариса первенец его: той отец Зифов: и сынове Марисы отца Хевронова.
४२फिर यरहमेल के भाई कालेब के ये पुत्र हुए अर्थात् उसका जेठा मेशा जो जीप का पिता हुआ। और मारेशा का पुत्र हेब्रोन भी उसी के वंश में हुआ।
43 И сынове Хеврони: Корей и Фафуй, и Реком и Самаа.
४३और हेब्रोन के पुत्र कोरह, तप्पूह, रेकेम और शेमा।
44 Самаа же роди Раема, отца Иеркаанова, Иеркаан же роди Саммаа.
४४और शेमा से योर्काम का पिता रहम और रेकेम से शम्मै उत्पन्न हुआ था।
45 Сын же Саммаин Маон, и Маон отец Вефсуров.
४५और शम्मै का पुत्र माओन हुआ; और माओन बेतसूर का पिता हुआ।
46 Гефа же подложница Халевова роди Арана и Мосаа и Газера: Аран же роди Газиза.
४६फिर एपा जो कालेब की रखैल थी, उससे हारान, मोसा और गाजेज उत्पन्न हुए; और हारान से गाजेज उत्पन्न हुआ।
47 Сынове же Аддаини: Регма и Иоафам, и Гирсом и Фалет, и Гефа и Сегав.
४७फिर याहदै के पुत्र रेगेम, योताम, गेशान, पेलेत, एपा और शाप।
48 И подложница Халевова Моха роди Севера и Фархана.
४८और माका जो कालेब की रखैल थी, उससे शेबेर और तिर्हाना उत्पन्न हुए।
49 Роди же Сагаф отца Мадминаева, и Саула отца Мадевина, и отца Аговдаева, и дщи Халевова Асха.
४९फिर उससे मदमन्ना का पिता शाप और मकबेना और गिबा का पिता शवा उत्पन्न हुए। और कालेब की बेटी अकसा थी।
50 Сии бяху сынове Халевовы, сынове Ора первенца Ефрафова: Совал, отец Кариафиаримов,
५०कालेब के वंश में ये हुए। एप्राता के जेठे हूर का पुत्र: किर्यत्यारीम का पिता शोबाल,
51 и Соломон отец Вифлеемов, и Арим отец Вефгедоров.
५१बैतलहम का पिता सल्मा और बेतगादेर का पिता हारेप।
52 Быша же сынове Совалу отцу Кариафиаримлю: Араа и Есий, и Амманиф
५२और किर्यत्यारीम के पिता शोबाल के वंश में हारोए आधे मनुहोतवासी,
53 и Умасфае, и Кариафиарим и Мифифим, и Исамафим и Исамареим: от тех изыдоша Сарафее и Есфаголее.
५३और किर्यत्यारीम के कुल अर्थात् येतेरी, पूती, शूमाती और मिश्राई और इनसे सोराई और एश्ताओली निकले।
54 Сынове же Соломони: Вифлеем и Нетофат и Атароф, дому Иоавля, и половина Манафиев Исараи,
५४फिर सल्मा के वंश में बैतलहम और नतोपाई, अत्रोतबेत्योआब और आधे मानहती, सोरी।
55 отечества Писарей обитающих во Иависе, Фаргафиим и Самафиим и Сохафим: сии суть Кинее, иже приидоша от Емафа, отца дому Рихавля.
५५याबेस में रहनेवाले लेखकों के कुल अर्थात् तिराती, शिमाती और सूकाती हुए। ये रेकाब के घराने के मूलपुरुष हम्मत के वंशवाले केनी हैं।

< Первая книга Паралипоменон 2 >