< Первая книга Паралипоменон 16 >

1 Принесоша убо кивот Божий и поставиша его посреде скинии, юже водрузи ему Давид, и принесоша всесожжения и спасителная пред Господем.
Tada unesoše Kovčeg Božji i postaviše ga usred šatora koji mu bijaše razapeo David. Onda su prinijeli paljenice i pričesnice pred Bogom.
2 И соверши Давид вознося всесожжения и спасителная, и благослови люди во имя Господне,
Pošto je prinio paljenice i pričesnice, David blagoslovi narod Jahvinim imenom.
3 и раздели всякому мужу Израилску, от мужа даже до жены, мужу хлеб един печеный, (и часть печена мяса, ) и пряженый со елеем семидал:
Onda razdijeli svim Izraelcima, ljudima i ženama, svakome po jedan okrugao kruh, komad mesa i kolač od suhoga grožđa.
4 постави же пред лицем кивота завета Господня от левит, еже служити и возглашати (дела Его), и исповедати и хвалити Господа Бога Израилева:
Onda je postavio pred Jahvinim Kovčegom službenike među levitima da uznose, slave i hvale Jahvu, Boga Izraelova, i to:
5 Асаф началник, и другий по нем Захариа, Иеиил и Семирамоф, и Иеиил и Маттафиа, и Елиав и Ванеа и Авдедом: Иеиил же во органех и псалтири и гуслех, Асаф же в кимвалех возглашая:
poglavara Asafa, a drugoga za njim Zahariju, zatim Jeiela, Šemiramota, Jehiela, Matitju, Eliaba, Benaju, Obed Edoma i Jeiela s harfama i citrama; Asaf je udarao u cimbale.
6 и Ванеа и Озиил священницы (трубиша) выну в трубы пред кивотом завета Божия.
Svećenici Benaja i Jahaziel bili su bez prijekida s trubama pred Kovčegom saveza Jahvina.
7 В той день устрои Давид в начале хвалити Господа рукою Асафа и братии его.
Toga dana povjeri David prvi put Asafu i njegovoj braći da slave Jahvu ovom pohvalnicom:
8 Песнь. Исповедайтеся Господеви и призывайте Его во имени Его, знаема сотворите людем начинания Его:
“Hvalite Jahvu, prizivajte mu ime; navješćujte među narodima djela njegova!
9 пойте Ему и воспойте Ему, поведите вся чудеса Его, яже сотвори Господь:
Pjevajte mu, svirajte mu, propovijedajte sva njegova čudesa!
10 хвалите имя святое Его, да возвеселится сердце ищущее благоволения Его:
Dičite se svetim imenom njegovim, neka se raduje srce onih što traže Jahvu!
11 взыщите Господа и укрепитеся, взыщите лица Его выну:
Tražite Jahvu i njegovu snagu, tražite svagda njegovo lice!
12 помяните чудеса Его, яже сотвори, знамения и судбы уст Его,
Sjetite se čudesa koja učini, njegovih čuda i sudova usta njegovih.
13 семя Израилево, раби Его, сынове Иаковли, избраннии Его.
Izraelov rod njegov je sluga, sinovi Jakovljevi njegovi izabranici.
14 Той Господь Бог наш, во всей земли судбы Его.
On je Jahve, Bog naš; po svoj su zemlji njegovi sudovi!
15 Помянем во век завет Его, слово Его, еже заповедал в тысящы родов,
Sjećajte se uvijek njegova Saveza, Riječi koju objavi tisući naraštaja;
16 еже завеща Аврааму, и клятву Свою Исааку:
Saveza koji sklopi s Abrahamom i njegove zakletve Izaku.
17 и постави е Иакову в повеление, Израилю в завет вечен,
Ustanovi je kao zakon Jakovu, Izraelu vječni Savez.
18 глаголя: тебе дам землю Ханааню, уже достояния вашего.
Govoreći 'Tebi ću dati kanaansku zemlju kao dio u baštinu vašu,
19 Внегда быти им малым числом, яко умалишася и преселишася в ню,
kad vas još bješe malo na broju, vrlo malo, i kad bjeste pridošlice u njoj.'
20 и преидоша от языка в язык и от царствия к людем иным,
Išli su od naroda do naroda, iz jednoga kraljevstva k drugom narodu.
21 не остави мужа обидети их, и обличи о них цари:
Ne dopusti nikom da ih tlači, kažnjavaše zbog njih kraljeve:
22 не прикасайтеся помазанным Моим, и во пророцех Моих не лукавнуйте.
'Ne dirajte u moje pomazanike, ne činite zla mojim prorocima!'
23 Воспойте Господеви, вся земля, возвестите от дне на день спасение Его,
Pjevaj Jahvi, sva zemljo, Navješćujte iz dana u dan spasenje njegovo!
24 возвестите во языцех славу Его, во всех людех чудеса Его,
Kazujte poganima njegovu slavu, svim narodima čudesa njegova.
25 яко велий Господь и хвален зело, страшен есть над всеми боги.
Velik je Jahve, hvale predostojan, strašniji od svih bogova.
26 Яко вси бози языков идоли: Господь же наш небеса сотвори.
Ništavni su svi bozi naroda. Jahve stvori nebesa.
27 Слава и величество пред лицем Его, крепость и похвала в месте Его святем.
Slava je i veličanstvo pred njim, sila i radost u Svetištu njegovu.
28 Дадите Господеви, отечествия языков, дадите Господеви славу и крепость,
Dajte Jahvi, narodna plemena, dajte Jahvi slavu i silu!
29 дадите Господеви славу имени Его: возмите дары и принесите пред лице Его, и поклонитеся Господеви во дворех святых Его.
Dajte Jahvi slavu imena njegova, nosite prinose i dolazite pred njegovo lice! Poklonite se Jahvi u sjaju svetosti njegove!
30 Да убоится от лица Его вся земля, да исправится земля и да не подвижится:
Strepi pred njim, zemljo sva! Učvrstio je svemir da se ne poljulja.
31 да возвеселятся небеса и да возрадуется земля, и да рекут во языцех: Господь царствует.
Neka se vesele nebesa i neka klikće zemlja; neka se govori među poganima: 'Jahve kraljuje!'
32 Да возгласит море и исполнение его, и древа польская, и вся яже на них.
Neka huči more i što je u njemu; nek' se raduje polje i što je na njemu!
33 Тогда возвеселятся древа дубравная пред лицем Господним, яко прииде судити земли.
Neka klikće šumsko drveće pred Jahvom, jer dolazi da sudi zemlji.
34 Исповедайтеся Господеви, яко благ, яко в век милость Его,
Slavite Jahvu jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova.
35 и глаголите: спаси ны, Боже, Спасителю наш, и собери нас, и изми нас от язык, да хвалим имя святое Твое, и хвалимся во хвалениих Твоих.
I recite: 'Spasi nas, o Bože, Spasitelju naš, i saberi nas i izbavi nas od bezbožnih naroda, da slavimo tvoje sveto ime, da se ponosimo tvojom slavom.
36 Благословен Господь Бог Израилев от века даже и до века. И рекут вси людие: аминь. И восхвалиша Господа.
Blagoslovljen Jahve, Bog Izraelov, od vijeka do vijeka!' Sav narod neka kaže: 'Amen! Aleluja!'”
37 И оставиша тамо пред кивотом завета Господня Асафа и братию его, да служат пред кивотом выну по вся дни:
I ondje pred Kovčegom saveza Jahvina ostaviše Asafa i njegovu braću da služe pred Kovčegom bez prestanka, koliko treba iz dana u dan;
38 и Авдедом и братия его, шестьдесят осмь: и Авдедом сын Идифунь и Осай (поставлени) во дверники:
i Obed-Edoma s njegovom braćom, njih šezdeset i osam, i Obed-Edoma, Jedutunova sina, i Hosu, da budu vratari;
39 Садока же священника и братию его священниками пред скиниею Господнею в вышних иже в Гаваоне,
a svećenika Sadoka s njegovom braćom svećenicima pred Jahvinim Prebivalištem na uzvišici u Gibeonu
40 да возносят всесожжения Господеви на олтари всесожжений выну утро и вечер, и по всем яже писана суть в законе Господни, елика повеле сыном Израилевым рукою Моисеа раба Божия:
da prinose paljenice Jahvi na žrtveniku za paljenice bez prestanka, jutrom i večerom, i da vrše sve što je napisano u Zakonu koji je Jahve odredio Izraelu;
41 и с ними Еман и Идифум и прочии избраннии кийждо званием своим еже хвалити Господа, яко в век милость Его:
s njima Hemana i Jedutuna i ostale izabrane, koji su bili poimence spomenuti, da slave Jahvu, “jer je vječna njegova ljubav”;
42 и с ними трубы и кимвалы еже возглашати, и органы пений Божиих: сынове же Идифумли во вратех (стояху).
i to Hemana i Jedutuna da trube u trube i udaraju u cimbale i druga glazbala Bogu na čast; a Jedutunove sinove da budu vratari.
43 И идоша вси людие кийждо в дом свой, и Давид возвратися, да благословит дом свой.
Tada se razišao sav narod, svatko svojoj kući; a David se vratio da blagoslovi svoj dvor.

< Первая книга Паралипоменон 16 >