< Первая книга Паралипоменон 1 >

1 Адам, Сиф, Енос,
Adán, Set, Enós,
2 Каинан, Малелеил, Иаред,
Cainán, Mahalaleel, Jared,
3 Енох, Мафусал, Ламех,
Enoc, Matusalén, Lamec,
4 Ное, Сим, Хам, Иафеф.
Noé, Sem, Cam, y Jafet.
5 Сынове Иафефовы: Гамер и Магог и Мадай, Иован, Елиса и Фовел, и Мосох и Фирас.
Los hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mesec, y Tiras.
6 Сынове же Гамеровы: Асханаз и Рифаф и Форгама.
Los hijos de Gomer: Askenaz, Rifat, y Togarma.
7 Сынове же Иовани: Елиса и Фарсис, и Хеттим и Доданим.
Los hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Quitim, y Dodanim.
8 Сынове же Хамовы: Хус и Месраим, Фуд и Ханаан.
Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut, y Canaán.
9 Сынове же Хусовы: Сава и Евила, и Савафа и Регма и Севефаха. Сынове же Регмановы: Сава и Дадан.
Los hijos de Cus: Seba, Havila, Sabta, Raama, y Sabteca. Y los hijos de Raama: Seba y Dedán.
10 Хус же роди Неврода: сей нача быти исполин ловец на земли.
Cus engendró a Nimrod; éste comenzó a ser poderoso en la tierra.
11 Месраим же роди Лодиима и Анамиима, и Лавиима и Неффосеимы,
Mizraim engendró a Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim,
12 и Фафероимы и Патросониимы, и Хаслоимы, от нихже изыдоша Филистими, и Каффориимы.
Patrusim y Casluhim; de éstos salieron los filisteos, y los caftoreos.
13 Ханаан же роди Сидона первенца своего и Хеттеа,
Canaán engendró a Sidón, su primogénito;
14 и Иевусеа и Аморреа, и Гергесеа
y al heteo, y al jebuseo, y al amorreo, y al gergeseo;
15 и Евеа, и Арукеа и Асенеа,
y al heveo, y al araceo, y al sineo;
16 и Арадиа и Самареа и Амафиа.
al arvadeo, y al zemareo, y al hamateo.
17 Сынове же Симовы: Елам и Ассур, и Арфаксад и Луд и Арам. Сынове же Арамли: Уз и Ул, и Гефер и Мосох.
Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter, y Mesec.
18 Арфаксад же роди Каинана, Каинан же роди Салу, Сала же роди Евера.
Arfaxad engendró a Sela, y Sela engendró a Heber.
19 Еверу же родистася два сына: имя единому Фалек, яко бо дни его разделена бысть земля, и имя брату его Иектан.
Y a Heber nacieron dos hijos; el nombre del uno fue Peleg, por cuanto en sus días fue dividida la tierra; y el nombre de su hermano fue Joctán.
20 Иектан же роди Елмодада и Салефа, и Асермофа и Иадера,
Y Joctán engendró a Almodad, Selef, Hazarmavet, Jera,
21 и Адорама и Узала, и Деклу
Adoram, Uzal, Dicla,
22 и Гамаала, и Авимеила и Саву,
Ebal, Abimael, Seba,
23 и Уфира и Евилата и Иоава: вси сии сынове Иектановы.
Ofir, Havila, y Jobab: todos hijos de Joctán.
24 Сынове же Симовы: Арфаксад, Каинан, Сала,
Sem, Arfaxad, Sela,
25 Евер, Фалек, Рагав,
Heber, Peleg, Reu,
26 Серух, Нахор, Фара,
Serug, Nacor, Taré,
27 Аврам, той есть Авраам.
y Abram, el cual es Abraham.
28 Сынове же Авраамли: Исаак и Исмаил.
Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
29 Сии же роди их: первенец Исмаилов Наваиоф и Кидар, и Навдеил и Мавсан,
Y estas son sus descendencias: el primogénito de Ismael, Nebaiot; después Cedar, Adbeel, Mibsam,
30 и Масма и Идума, и Массий и Ходдад, и Феман
Misma, Duma, Massa, Hadad, Tema, Jetur, Nafis, y Cedema. Estos son los hijos de Ismael.
31 и Иетур, и Нафес и Кедма: сии суть сынове Исмаили.
Y Cetura, concubina de Abraham, dio a luz a Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac, y a Súa.
32 Сынове же Хеттуры подложницы Авраамовы, и роди ему Зомврана и Иезана, и Мадала и Мадиама, и Иесвока и Суеа. Сынове же Иезани: Сава и Дедан. Сынове же Дедановы: Рагуил и Навдеил, и Ассуриим и Латусиим и Асомин.
Los hijos de Jocsán: Seba y Dedán.
33 Сынове же Мадиамли: Гефар и Офер, и Енох и Авида и Елдад: вси тии сынове Хеттурини. Роди же Авраам Исаака.
Los hijos de Madián: Efa, Efer, Hanoc, Abida, y Elda; todos estos fueron hijos de Cetura.
34 Сынове же Исааковы Исав и Израиль.
Y Abraham engendró a Isaac; y los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel.
35 Сынове же Исавовы: Елифаз и Рагуил, и Иевул и Иеглом и Корей.
Los hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jaalam, y Coré.
36 Сынове Елифазовы: Феман и Омар, и Софар и Гофам и Кенез. Фамна же подложница Елифазова роди ему Амалика.
Los hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefo, Gatam, Cenaz, Timna, y Amalec.
37 Сынове же Рагуилевы: Нахеф и Заре, и Сомме и Мозе.
Los hijos de Reuel: Nahat, Zera, Sama, y Miza.
38 Сынове же Сиировы: Лотан и Совал, и Севегон и Ана, и Дисон и Асар и Рисон.
Los hijos de Seir: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer, y Disán.
39 Сынове же Лотани: Хорри и Еман, и сестре Лотаня Фамна.
Los hijos de Lotán: Hori, y Homam; y Timna fue hermana de Lotán.
40 Сынове же Совали: Адуар и Манааф, и Увал и Саифи и онан. Сынове же Севегони: Аиа и Онам.
Los hijos de Sobal: Alván, Manahat, Ebal, Sefo y Onam. Los hijos de Zibeón: Aja, y Aná.
41 Сынове же Анани: Дисон и Еливама, дщи Ананя, двое. Сынове же Дисоновы: Амада и Есеван, и Ефран и Харран.
Disón fue hijo de Aná. Los hijos de Disón: Amram, Esbán, Itrán y Querán.
42 Сынове же Асаровы: Валаам и Занан и Илакан, и сынове Дисони: Ос и Арран.
Los hijos de Ezer: Bilhán, Zaaván, y Jaacán. Los hijos de Disán: Uz y Arán.
43 И сии царие их, иже царствоваша в земли Едомли, прежде неже бысть царь над сыны Израилевыми: Валак сын Веоров, и имя граду его Деннава:
Y estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel. Bela, hijo de Beor; y el nombre de su ciudad fue Dinaba.
44 умре же Валак, и царствова вместо его Иовав, сын Зарин, от Восорры.
Y muerto Bela, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera, de Bosra.
45 И умре Иовав, и царствова вместо его Асом от земли Феманони.
Y muerto Jobab reinó en su lugar Husam, de la tierra de los temanitas.
46 И умре Асом, и царствова вместо его Адад, сын Варадов, иже порази Мадиама на поли Моавли: и имя граду его Гетфем.
Muerto Husam, reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, el cual hirió a Madián en la campaña de Moab; y el nombre de su ciudad fue Avit.
47 И умре Адад, и царствова вместо его Самаа от Мессеккаса.
Muerto Adad, reinó en su lugar Samla, de Masreca.
48 И умре Самаа, и царствова вместо его Саул от Роовофа, иже близ реки.
Muerto también Samla, reinó en su lugar Saúl de Rehobot, que está junto al río.
49 Умре же Саул, и царствова вместо его Валаеннон сын Аховоров.
Y muerto Saúl, reinó en su lugar Baal-hanán, hijo de Acbor.
50 И умре Валаеннон, и царствова вместо его Адад сын Варадов, егоже граду имя бе Фогор и имя жене его Метевеиль, дщерь Матраифа.
Y muerto Baal-hanán, reinó en su lugar Hadad. El nombre de su ciudad fue Pai; y el nombre de su mujer Mehetabel, hija de Matred, y ésta hija de Mezaab.
51 И умре Адад, и начаша быти князи Едомли: князь Феман, князь Алуа, князь Иефаф,
Muerto Hadad, sucedieron los duques en Edom; el duque Timna, el duque Alva, el duque Jetet,
52 князь Еливама, князь Ила, князь Финон,
el duque Aholibama, el duque Ela, el duque Pinón,
53 князь Кенез, князь Феман, князь Вамаил,
el duque Cenaz, el duque Temán, el duque Mibzar,
54 князь Гамесил, князь Арераман. Сии быша князи Едомстии.
el duque Magdiel, y el duque Iram. Estos fueron los duques de Edom.

< Первая книга Паралипоменон 1 >