< Первая книга Паралипоменон 1 >

1 Адам, Сиф, Енос,
Adam, Seth, Enosh,
2 Каинан, Малелеил, Иаред,
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Енох, Мафусал, Ламех,
Hanokh, Methuselah, Lamech,
4 Ное, Сим, Хам, Иафеф.
Noah. The sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth.
5 Сынове Иафефовы: Гамер и Магог и Мадай, Иован, Елиса и Фовел, и Мосох и Фирас.
The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
6 Сынове же Гамеровы: Асханаз и Рифаф и Форгама.
The sons of Gomer: Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
7 Сынове же Иовани: Елиса и Фарсис, и Хеттим и Доданим.
The sons of Javan: Elishah, and Tarshish, Kittim, and Rodanim.
8 Сынове же Хамовы: Хус и Месраим, Фуд и Ханаан.
The sons of Ham: Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
9 Сынове же Хусовы: Сава и Евила, и Савафа и Регма и Севефаха. Сынове же Регмановы: Сава и Дадан.
The sons of Cush: Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba, and Dedan.
10 Хус же роди Неврода: сей нача быти исполин ловец на земли.
Cush became the father of Nimrod; he began to be a mighty hunter on the earth.
11 Месраим же роди Лодиима и Анамиима, и Лавиима и Неффосеимы,
Mizraim became the father of Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
12 и Фафероимы и Патросониимы, и Хаслоимы, от нихже изыдоша Филистими, и Каффориимы.
and Pathrusim, and Casluhim (from whom came the Philistines), and Caphtorim.
13 Ханаан же роди Сидона первенца своего и Хеттеа,
Canaan became the father of Sidon his firstborn, and Heth,
14 и Иевусеа и Аморреа, и Гергесеа
and the Jebusites, and the Amorites, and the Girgashites,
15 и Евеа, и Арукеа и Асенеа,
and the Hivites, and the Arkites, and the Sinites,
16 и Арадиа и Самареа и Амафиа.
and the Arvadites, and the Zemarites, and the Hamathites.
17 Сынове же Симовы: Елам и Ассур, и Арфаксад и Луд и Арам. Сынове же Арамли: Уз и Ул, и Гефер и Мосох.
The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram. And the sons of Aram: Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
18 Арфаксад же роди Каинана, Каинан же роди Салу, Сала же роди Евера.
Arpachshad became the father of Kenan, and Kenan became the father of Shelah, and Shelah became the father of Eber.
19 Еверу же родистася два сына: имя единому Фалек, яко бо дни его разделена бысть земля, и имя брату его Иектан.
To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; for in his days the earth was divided; and his brother's name was Joktan.
20 Иектан же роди Елмодада и Салефа, и Асермофа и Иадера,
Joktan became the father of Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
21 и Адорама и Узала, и Деклу
and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
22 и Гамаала, и Авимеила и Саву,
and Obal, and Abimael, and Sheba,
23 и Уфира и Евилата и Иоава: вси сии сынове Иектановы.
and Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
24 Сынове же Симовы: Арфаксад, Каинан, Сала,
Shem, Arpachshad, Kenan, Shelah,
25 Евер, Фалек, Рагав,
Eber, Peleg, Reu,
26 Серух, Нахор, Фара,
Serug, Nahor, Terah,
27 Аврам, той есть Авраам.
Abram (that is, Abraham).
28 Сынове же Авраамли: Исаак и Исмаил.
The sons of Abraham: Isaac, and Ishmael.
29 Сии же роди их: первенец Исмаилов Наваиоф и Кидар, и Навдеил и Мавсан,
These are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
30 и Масма и Идума, и Массий и Ходдад, и Феман
Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
31 и Иетур, и Нафес и Кедма: сии суть сынове Исмаили.
Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
32 Сынове же Хеттуры подложницы Авраамовы, и роди ему Зомврана и Иезана, и Мадала и Мадиама, и Иесвока и Суеа. Сынове же Иезани: Сава и Дедан. Сынове же Дедановы: Рагуил и Навдеил, и Ассуриим и Латусиим и Асомин.
The sons of Keturah, Abraham's secondary wife: she bore Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba, and Dedan.
33 Сынове же Мадиамли: Гефар и Офер, и Енох и Авида и Елдад: вси тии сынове Хеттурини. Роди же Авраам Исаака.
The sons of Midian: Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
34 Сынове же Исааковы Исав и Израиль.
Abraham became the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau, and Israel.
35 Сынове же Исавовы: Елифаз и Рагуил, и Иевул и Иеглом и Корей.
The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jalam, and Korah.
36 Сынове Елифазовы: Феман и Омар, и Софар и Гофам и Кенез. Фамна же подложница Елифазова роди ему Амалика.
The sons of Eliphaz: Teman, and Omar, Zepho, and Gatam, Kenaz; and by Timna: Amalek.
37 Сынове же Рагуилевы: Нахеф и Заре, и Сомме и Мозе.
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38 Сынове же Сиировы: Лотан и Совал, и Севегон и Ана, и Дисон и Асар и Рисон.
The sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
39 Сынове же Лотани: Хорри и Еман, и сестре Лотаня Фамна.
The sons of Lotan: Hori, and Hemam; and Timna was Lotan's sister.
40 Сынове же Совали: Адуар и Манааф, и Увал и Саифи и онан. Сынове же Севегони: Аиа и Онам.
The sons of Shobal: Alvan, and Manahath, and Ebal, Shepho, and Onam. The sons of Zibeon: Aiah, and Anah.
41 Сынове же Анани: Дисон и Еливама, дщи Ананя, двое. Сынове же Дисоновы: Амада и Есеван, и Ефран и Харран.
The sons of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Keran.
42 Сынове же Асаровы: Валаам и Занан и Илакан, и сынове Дисони: Ос и Арран.
The sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, and Akan. The sons of Dishan: Uz, and Aran.
43 И сии царие их, иже царствоваша в земли Едомли, прежде неже бысть царь над сыны Израилевыми: Валак сын Веоров, и имя граду его Деннава:
Now these are the kings who reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel: Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.
44 умре же Валак, и царствова вместо его Иовав, сын Зарин, от Восорры.
Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
45 И умре Иовав, и царствова вместо его Асом от земли Феманони.
Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
46 И умре Асом, и царствова вместо его Адад, сын Варадов, иже порази Мадиама на поли Моавли: и имя граду его Гетфем.
Husham died, and Hadad the son of Bedad, who struck Midian in the field of Moab, reigned in his place; and the name of his city was Avith.
47 И умре Адад, и царствова вместо его Самаа от Мессеккаса.
Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his place.
48 И умре Самаа, и царствова вместо его Саул от Роовофа, иже близ реки.
Samlah died, and Shaul of Rehoboth-ha-Nahar reigned in his place.
49 Умре же Саул, и царствова вместо его Валаеннон сын Аховоров.
Shaul died, and Baal Hanan the son of Achbor reigned in his place.
50 И умре Валаеннон, и царствова вместо его Адад сын Варадов, егоже граду имя бе Фогор и имя жене его Метевеиль, дщерь Матраифа.
Baal Hanan died, and Hadad son of Bedad reigned in his place; and the name of his city was Pau; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.
51 И умре Адад, и начаша быти князи Едомли: князь Феман, князь Алуа, князь Иефаф,
Hadad died. The chiefs of Edom were: chief Timna, chief Alvah, chief Jetheth,
52 князь Еливама, князь Ила, князь Финон,
chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
53 князь Кенез, князь Феман, князь Вамаил,
chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
54 князь Гамесил, князь Арераман. Сии быша князи Едомстии.
chief Magdiel, chief Iram. These are the chiefs of Edom.

< Первая книга Паралипоменон 1 >