< Первая книга Паралипоменон 1 >

1 Адам, Сиф, Енос,
Adam, Sheth, Enosh,
2 Каинан, Малелеил, Иаред,
Kenan, Mahalaleel, Iered,
3 Енох, Мафусал, Ламех,
Henoch, Methushelah, Lamech,
4 Ное, Сим, Хам, Иафеф.
Noah, She, Ham, and Iapheth.
5 Сынове Иафефовы: Гамер и Магог и Мадай, Иован, Елиса и Фовел, и Мосох и Фирас.
The sonnes of Iapheth were Gomer, and Magog, and Madai, and Iauan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
6 Сынове же Гамеровы: Асханаз и Рифаф и Форгама.
And the sonnes of Gomer, Ashchenaz, and Iphath and Togarmah.
7 Сынове же Иовани: Елиса и Фарсис, и Хеттим и Доданим.
Also the sonnes of Iauan, Elishah and Tarshishah, Kittim, and Dodanim.
8 Сынове же Хамовы: Хус и Месраим, Фуд и Ханаан.
The sonnes of Ham were Cush, and Mizraim, Put and Canaan.
9 Сынове же Хусовы: Сава и Евила, и Савафа и Регма и Севефаха. Сынове же Регмановы: Сава и Дадан.
And the sonnes of Cush, Siba and Hauilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecha. Also the sonnes of Raamah were Sheba and Dedan.
10 Хус же роди Неврода: сей нача быти исполин ловец на земли.
And Cush begate Nimrod, who began to be mightie in the earth.
11 Месраим же роди Лодиима и Анамиима, и Лавиима и Неффосеимы,
And Mizraim begate Ludim and Anamim, Lehabim, and Naphtuhim:
12 и Фафероимы и Патросониимы, и Хаслоимы, от нихже изыдоша Филистими, и Каффориимы.
Pathrusim also, and Casluhim, of whome came the Philistims, and Caphtorim.
13 Ханаан же роди Сидона первенца своего и Хеттеа,
Also Canaan begate Zidon his first borne, and Heth,
14 и Иевусеа и Аморреа, и Гергесеа
And the Iebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
15 и Евеа, и Арукеа и Асенеа,
And the Hiuuite, and the Arkite, and the Simite,
16 и Арадиа и Самареа и Амафиа.
And the Aruadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
17 Сынове же Симовы: Елам и Ассур, и Арфаксад и Луд и Арам. Сынове же Арамли: Уз и Ул, и Гефер и Мосох.
The sonnes of Shem were Elam and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram, and Vz, and Hul, and Gether, and Meshech.
18 Арфаксад же роди Каинана, Каинан же роди Салу, Сала же роди Евера.
Also Arpachshad begate Shelah, and Shelah begate Eber.
19 Еверу же родистася два сына: имя единому Фалек, яко бо дни его разделена бысть земля, и имя брату его Иектан.
Vnto Eber also were borne two sonnes: the name of the one was Peleg: for in his dayes was ye earth deuided: and his brothers name was Ioktan.
20 Иектан же роди Елмодада и Салефа, и Асермофа и Иадера,
Then Ioktan begate Almodad and Sheleph, and Hazermaueth and Ierah,
21 и Адорама и Узала, и Деклу
And Hadoram and Vzal and Diklah,
22 и Гамаала, и Авимеила и Саву,
And Ebal, and Abimael, and Sheba,
23 и Уфира и Евилата и Иоава: вси сии сынове Иектановы.
And Ophir, and Hauilah and Iobab: all these were the sonnes of Ioktan.
24 Сынове же Симовы: Арфаксад, Каинан, Сала,
Shem, Arpachshad, Shelah,
25 Евер, Фалек, Рагав,
Eber, Peleg, Rehu,
26 Серух, Нахор, Фара,
Serug, Nahor, Terah,
27 Аврам, той есть Авраам.
Abram, which is Abraham.
28 Сынове же Авраамли: Исаак и Исмаил.
The sonnes of Abraham were Izhak, and Ishmael.
29 Сии же роди их: первенец Исмаилов Наваиоф и Кидар, и Навдеил и Мавсан,
These are their generations. The eldest sonne of Ishmael was Nebaioth, and Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
30 и Масма и Идума, и Массий и Ходдад, и Феман
Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
31 и Иетур, и Нафес и Кедма: сии суть сынове Исмаили.
Ietur, Naphish and Kedemah: these are the sonnes of Ishmael.
32 Сынове же Хеттуры подложницы Авраамовы, и роди ему Зомврана и Иезана, и Мадала и Мадиама, и Иесвока и Суеа. Сынове же Иезани: Сава и Дедан. Сынове же Дедановы: Рагуил и Навдеил, и Ассуриим и Латусиим и Асомин.
And Keturah Abrahams concubine bare sonnes, Zimran, and Iokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah: and the sonnes of Iokshan, Sheba, and Dedan.
33 Сынове же Мадиамли: Гефар и Офер, и Енох и Авида и Елдад: вси тии сынове Хеттурини. Роди же Авраам Исаака.
And the sonnes of Midian were Ephah, and Ephar, and Henoch, and Abida, and Eldaah: All these are the sonnes of Keturah.
34 Сынове же Исааковы Исав и Израиль.
And Abraham begate Izhak: the sonnes of Izhak, Esau, and Israel.
35 Сынове же Исавовы: Елифаз и Рагуил, и Иевул и Иеглом и Корей.
The sonnes of Esau were Eliphaz, Reuel, and Ieush, and Iaalam, and Korah.
36 Сынове Елифазовы: Феман и Омар, и Софар и Гофам и Кенез. Фамна же подложница Елифазова роди ему Амалика.
The sonnes of Eliphaz, Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
37 Сынове же Рагуилевы: Нахеф и Заре, и Сомме и Мозе.
The sonnes of Reuel, Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.
38 Сынове же Сиировы: Лотан и Совал, и Севегон и Ана, и Дисон и Асар и Рисон.
And the sonnes of Seir, Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
39 Сынове же Лотани: Хорри и Еман, и сестре Лотаня Фамна.
And the sonnes of Lotan, Hori, and Homam, and Timna Lotans sister.
40 Сынове же Совали: Адуар и Манааф, и Увал и Саифи и онан. Сынове же Севегони: Аиа и Онам.
The sonnes of Shobal were Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. And the sonnes of Zibeon, Aiah and Anah.
41 Сынове же Анани: Дисон и Еливама, дщи Ананя, двое. Сынове же Дисоновы: Амада и Есеван, и Ефран и Харран.
The sonne of Anah was Dishon. And the sonnes of Dishon, Amran, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
42 Сынове же Асаровы: Валаам и Занан и Илакан, и сынове Дисони: Ос и Арран.
The sonnes of Ezer were Bilhan, and Zaauan, and Iaakan. The sonnes of Dishon were Vz, and Aran.
43 И сии царие их, иже царствоваша в земли Едомли, прежде неже бысть царь над сыны Израилевыми: Валак сын Веоров, и имя граду его Деннава:
And these were the Kings that reigned in the land of Edom, before a King reigned ouer the children of Israel, to wit, Bela the sonne of Beor, and the name of his citie was Dinhabah.
44 умре же Валак, и царствова вместо его Иовав, сын Зарин, от Восорры.
Then Bela died, and Iobab the sonne of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
45 И умре Иовав, и царствова вместо его Асом от земли Феманони.
And whe Iobab was dead, Hussham of the land of the Temanites reigned in his stead.
46 И умре Асом, и царствова вместо его Адад, сын Варадов, иже порази Мадиама на поли Моавли: и имя граду его Гетфем.
And when Hussham was dead, Hadad the sonne of Bedad which smote Midian in the fielde of Moab, reigned in his steade, and the name of his citie was Auith.
47 И умре Адад, и царствова вместо его Самаа от Мессеккаса.
So Hadad dyed, and Samlah of Mashrecah reigned in his stead.
48 И умре Самаа, и царствова вместо его Саул от Роовофа, иже близ реки.
And Samlah dyed, and Shaul of Rehoboth by the riuer reigned in his stead.
49 Умре же Саул, и царствова вместо его Валаеннон сын Аховоров.
And when Shaul was dead, Baal-hanan the sonne of Achbor reigned in his stead.
50 И умре Валаеннон, и царствова вместо его Адад сын Варадов, егоже граду имя бе Фогор и имя жене его Метевеиль, дщерь Матраифа.
And Baal-hanan dyed, and Hadad reigned in his stead, and the name of his citie was Pai, and his wiues name Mehetabel the daughter of Matred the daughter of Mezahab.
51 И умре Адад, и начаша быти князи Едомли: князь Феман, князь Алуа, князь Иефаф,
Hadad dyed also, and there were dukes in Edom, duke Timna, duke Aliah, duke Ietheth,
52 князь Еливама, князь Ила, князь Финон,
Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
53 князь Кенез, князь Феман, князь Вамаил,
Duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar,
54 князь Гамесил, князь Арераман. Сии быша князи Едомстии.
Duke Magdiel, duke Iram: these were the dukes of Edom.

< Первая книга Паралипоменон 1 >