< Mapisarema 34 >

1 Pisarema raDhavhidhi. Paakaita seanopenga pamberi paAbhimereki; uyo akamudzinga, iye akaenda hake. Ndinorumbidza Jehovha nguva dzose; kurumbidzwa kwake kucharamba kuri pamiromo yangu.
Ein Psalm Davids, da er seine Gebärde verstellte vor Abimelech, als der ihn von sich trieb und er wegging. Ich will den HERRN loben allezeit; sein Lob soll immerdar in meinem Munde sein.
2 Mwoyo wangu uchazvirumbidza muna Jehovha; vanotambudzika ngavanzwe vafare.
Meine Seele soll sich rühmen des HERRN, daß es die Elenden hören und sich freuen.
3 Kudzai Jehovha pamwe chete neni; ngatikudzei zita rake pamwe chete.
Preiset mit mir den HERRN und laßt uns miteinander seinen Namen erhöhen.
4 Ndakachema kuna Jehovha akandipindura; akandisunungura pakutya kwangu kwose.
Da ich den HERRN suchte, antwortete er mir und errettete mich aus aller meiner Furcht.
5 Vanotarira kwaari vanopenya; zviso zvavo hazvingambofukidzwi nenyadzi.
Welche auf ihn sehen, die werden erquickt, und ihr Angesicht wird nicht zu Schanden.
6 Murombo uyu akadana, uye Jehovha akamunzwa; akamuponesa pakutambudzika kwake kwose.
Da dieser Elende rief, hörte der HERR und half ihm aus allen seinen Nöten.
7 Mutumwa waJehovha anokomberedza avo vanomutya, uye anovasunungura.
Der Engel des HERRN lagert sich um die her, so ihn fürchten, und hilft ihnen aus.
8 Ravirai henyu muone kuti Jehovha akanaka; akaropafadzwa munhu anovanda maari.
Schmecket und sehet, wie freundlich der HERR ist. Wohl dem, der auf ihn traut!
9 Ityai Jehovha, imi vatsvene vake, nokuti vanomutya havana chavanoshayiwa.
Fürchtet den HERRN, ihr seine Heiligen! denn die ihn fürchten, haben keinen Mangel.
10 Shumba dzinopera simba uye dzinofa nenzara, asi avo vanotsvaka Jehovha havashayiwi chinhu chakanaka.
Reiche müssen darben und hungern; aber die den HERRN suchen, haben keinen Mangel an irgend einem Gut.
11 Uyai, vana vangu, nditeererei; ndichakudzidzisai kutya Jehovha.
Kommt her, Kinder, höret mir zu; ich will euch die Furcht des HERRN lehren:
12 Ani naani wenyu anoda upenyu, uye uchida kuona mazuva akawanda,
Wer ist, der Leben begehrt und gerne gute Tage hätte?
13 dzora rurimi rwako pane zvakaipa nemiromo yako pakureva nhema.
Behüte deine Zunge vor Bösem und deine Lippen, daß sie nicht Trug reden.
14 Ibva pane zvakaipa ugoita zvakanaka; tsvaka rugare uye urutevere.
Laß vom Bösen und tue Gutes; suche Frieden und jage ihm nach.
15 Meso aJehovha ari pamusoro pavakarurama uye nzeve dzake dzinonzwa kuchema kwavo;
Die Augen des HERRN merken auf die Gerechten und seine Ohren auf ihr Schreien;
16 chiso chaJehovha chinovenga avo vanoita zvakaipa, kuti abvise chiyeuchidzo chavo panyika.
das Antlitz aber des HERRN steht gegen die, so Böses tun, daß er ihr Gedächtnis ausrotte von der Erde.
17 Vakarurama vanodanidzira, uye Jehovha anovanzwa; anovarwira pakutambudzika kwavo kwose.
Wenn die Gerechten schreien, so hört der HERR und errettet sie aus all ihrer Not.
18 Jehovha ari pedyo navane mwoyo yakaputsika uye anoponesa avo vakapwanyika pamweya.
Der HERR ist nahe bei denen, die zerbrochnes Herzens sind, und hilft denen, die ein zerschlagen Gemüt haben.
19 Akarurama angava namatambudziko mazhinji, asi Jehovha anomurwira paari ose;
Der Gerechte muß viel Leiden; aber der HERR hilft ihm aus dem allem.
20 anochengetedza mapfupa ake ose, hakuna nerimwe rawo richavhunika.
Er bewahrt ihm alle seine Gebeine, daß deren nicht eins zerbrochen wird.
21 Zvakaipa zvichauraya vakaipa; vavengi vavakarurama vachapiwa mhosva.
Den Gottlosen wird das Unglück töten; und die den Gerechten hassen, werden Schuld haben.
22 Jehovha anodzikinura varanda vake; hapana kana mumwe anovanda maari achapiwa mhosva.
Der HERR erlöst die Seele seiner Knechte; und alle, die auf ihn trauen, werden keine Schuld haben.

< Mapisarema 34 >