< Mapisarema 135 >

1 Rumbidzai Jehovha. Rumbidzai zita raJehovha; murumbidzei, imi varanda vaJehovha,
Let the Lord be praised. O you servants of the Lord, give praise to the name of the Lord.
2 imi munoshumira muimba yaJehovha, muvanze dzeimba yaMwari wedu.
You who are in the house of the Lord, and in the open spaces of the house of our God,
3 Rumbidzai Jehovha, nokuti Jehovha akanaka; imbirai zita rake nziyo dzokurumbidza, nokuti ndizvo zvakanaka.
Give praise to Jah, for he is good: make melody to his name, for it is pleasing.
4 Nokuti Jehovha akasarudza Jakobho kuti ave wake, naIsraeri kuti ave pfuma yake.
For the Lord has taken Jacob for himself, and Israel for his property.
5 Ndinoziva kuti Jehovha mukuru, uye kuti Ishe wedu mukuru kupfuura vamwari vose.
I know that the Lord is great, and that our Lord is greater than all other gods.
6 Jehovha anoita zvose zvinomufadza, kudenga napasi, nomumakungwa napakadzika pose.
The Lord has done whatever was pleasing to him, in heaven, and on the earth, in the seas and in all the deep waters.
7 Anoita kuti makore akwire kubva kumagumo enyika; anotumira mheni nemvura, uye anobudisa mhepo kubva mumatura ake.
He makes the mists go up from the ends of the earth; he makes thunder-flames for the rain; he sends out the winds from his store-houses.
8 Ndiye akaparadza matangwe eIjipiti, matangwe avanhu neemhuka.
He put to death the first-fruits of Egypt, of man and of beast.
9 Akatumira zviratidzo nezvishamiso zvake mukati mako, iwe Ijipiti, pamusoro paFaro navaranda vake vose.
He sent signs and wonders among you, O Egypt, on Pharaoh, and on all his servants.
10 Akaparadza ndudzi dzakawanda uye akauraya madzimambo ane simba,
He overcame great nations, and put strong kings to death;
11 Sihoni mambo weAmori, Ogi mambo weBhashani namadzimambo ose eKenani,
Sihon, king of the Amorites, and Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
12 akapa nyika yavo kuti ive nhaka, nhaka yavanhu vake Israeri.
And gave their land for a heritage, even for a heritage to Israel his people.
13 Haiwa Jehovha, zita renyu rinogara nokusingaperi, mukurumbira wenyu, imi Jehovha, kuzvizvarwa zvose.
O Lord, your name is eternal; and the memory of you will have no end.
14 Nokuti Jehovha achapupurira vanhu vake uye achava nenyasha pamusoro pavaranda vake.
For the Lord will be judge of his people's cause; his feelings will be changed to his servants.
15 Zvifananidzo zvendudzi isirivha negoridhe, zvakaitwa namaoko avanhu.
The images of the nations are silver and gold, the work of men's hands.
16 Zvine miromo, asi hazvigoni kutaura, zvina meso, asi hazvigoni kuona;
They have mouths, but no voice, they have eyes, but they do not see;
17 nenzeve, asi hazvigoni kunzwa, uye hamuna kufema mumuromo mazvo.
They have ears, but no hearing; and there is no breath in their mouths.
18 Vaya vanozviita vachafanana nazvo, saizvozvowo, naivo vanovimba nazvo.
Those who make them are like them; and so is everyone who puts his hope in them.
19 Haiwa imi imba yaIsraeri, rumbidzai Jehovha; haiwa imba yaAroni, rumbidzai Jehovha;
Give praise to the Lord, O children of Israel: give praise to the Lord, O sons of Aaron:
20 Haiwa imi imba yaRevhi, rumbidzai Jehovha; imi vanomutya, rumbidzai Jehovha.
Give praise to the Lord, O sons of Levi: let all the worshippers of the Lord give him praise.
21 Jehovha ngaarumbidzwe kubva kuZioni, iye agere muJerusarema. Rumbidzai Jehovha.
Praise be to the Lord out of Zion, even to the Lord whose house is in Jerusalem, Let the Lord be praised.

< Mapisarema 135 >