< Mapisarema 108 >

1 Rwiyo. Pisarema raDhavhidhi. Mwoyo wangu wakasimba, Mwari imi; ndichaimba uye ndichaimba zvakanaka nomwoyo wangu wose.
A Song. A Psalm by David. My heart is steadfast, God. I will sing and I will make music with my soul.
2 Muka iwe mutengeranwa nembira! Ndichamutsa mambakwedza.
Wake up, harp and lyre! I will wake up the dawn.
3 Haiwa Jehovha ndichakurumbidzai pakati pendudzi; ndichaimba nezvenyu pakati pamarudzi. Kutendeka kwenyu kunosvika kumatenga.
I will give thanks to you, LORD, amongst the nations. I will sing praises to you amongst the peoples.
4 Nokuti rudo rwenyu rukuru, kupfuura kudenga denga;
For your loving kindness is great above the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.
5 Kudzwai, imi Mwari, kumusoro kwokudenga, uye kurumbidzwa kwenyu ngakuve pamusoro penyika yose.
Be exalted, God, above the heavens! Let your glory be over all the earth.
6 Tiponesei uye mutibatsire noruoko rwenyu rworudyi, kuti vamunoda varwirwe.
That your beloved may be delivered, save with your right hand, and answer us.
7 Mwari akataura ari panzvimbo yake tsvene achiti, “Pakukunda kwangu ndichaganhura Shekemu, uye ndigoyera Mupata weSukoti.
God has spoken from his sanctuary: “In triumph, I will divide Shechem, and measure out the valley of Succoth.
8 Gireadhi ndeyangu, Manase ndowangu; Efuremu inguwani yangu, Judha itsvimbo yangu.
Gilead is mine. Manasseh is mine. Ephraim also is my helmet. Judah is my sceptre.
9 Moabhu ndiwo mudziyo wangu wokugezera, pamusoro paEdhomu ndichapotsera shangu dzangu; pamusoro paFiristia ndichapembera mukukunda.”
Moab is my wash pot. I will toss my sandal on Edom. I will shout over Philistia.”
10 Ndianiko achandiuyisa muguta rakakomberedzwa namasvingo? Ndianiko achanditungamirira kuEdhomu?
Who will bring me into the fortified city? Who will lead me to Edom?
11 Ko, hamusimi here, imi Mwari, iyemi makatiramba uye mukasazobudazve kuenda nehondo dzedu?
Haven’t you rejected us, God? You don’t go out, God, with our armies.
12 Tibatsirei pamuvengi wedu, nokuti rubatsiro rwomunhu haruna maturo.
Give us help against the enemy, for the help of man is vain.
13 Tichapiwa kukunda naMwari, uye achatsika-tsika vavengi vedu.
Through God, we will do valiantly, for it is he who will tread down our enemies.

< Mapisarema 108 >