< Joshua 12 >

1 Aya ndiwo madzimambo enyika iyoyo akakundwa navaIsraeri uye nenyika yavo yavakatora kumabvazuva eJorodhani, kubva kuMupata weAnoni kusvikira kuGomo reHemoni, zvichisanganisira divi rose rokumabvazuva eArabha:
A oto królowie ziemi, których pobili synowie Izraela i posiedli ich ziemię za Jordanem na wschodzie, od rzeki Arnon aż do góry Hermon, i całą równinę na wschodzie:
2 Sihoni mambo wavaAmori, aitonga muHeshibhoni. Aitonga kubva kuAroeri kumucheto woMupata weAnoni, kubva pakati pomupata, kusvikira kuRwizi rweJabhoki, unova muganhu wavaAmori. Izvi zvaisanganisira hafu yeGireadhi.
Sichon, król Amorytów, który mieszkał w Cheszbonie, a panował od Aroeru, [leżącego] nad brzegiem rzeki Arnon, i od połowy tej rzeki oraz połowy Gileadu aż do rzeki Jabbok, granicy synów Ammona;
3 Akatongawo kumabvazuva eArabha kubva kuGungwa reKinereti kusvikira kuGungwa reArabha (Gungwa roMunyu), kusvikira kuBheti Jeshimoti, nokurutivi rwezasi nyasi kwemawere ePisiga.
A od równin aż do morza Kinneret na wschodzie, i aż do Morza Równiny, czyli Morza Słonego, na wschód, w kierunku Bet-Jeszimot, i od południa pod górę Pisga.
4 Uyewo nenyika yaOgi mambo weBhashani, mumwe wevokupedzisira wavaRefi, akatonga muAshitaroti nomuEdhirei.
I obszar Oga, króla Baszanu, który pozostał z Refaitów i mieszkał w Asztarot i w Edrei;
5 Akatonga Gomo reHemoni, neSareka, neBhashani yose kusvikira kumuganhu wavanhu veGesheri neMaaka, nehafu yeGireadhi kusvikira kumuganhu waSihoni mambo weHeshibhoni.
Panował on na górze Hermon, i w Salce oraz w całym Baszanie aż do granic Geszurytów i Maakatytów i nad połową Gileadu, granicą Sichona, króla Cheszbonu.
6 Mozisi, muranda waJehovha, navaIsraeri vakavakunda. Uye Mozisi muranda waJehovha akapa nyika yavo kurudzi rwaRubheni, norudzi rwaGadhi nehafu yorudzi rwaManase kuti ive nhaka yavo.
Pobił ich Mojżesz, sługa PANA, wraz z synami Izraela. I Mojżesz, sługa PANA, dał tę ziemię w posiadanie Rubenitom i Gadytom, i połowie pokolenia Manassesa.
7 Aya ndiwo madzimambo enyika iyoyo akakundwa naJoshua navaIsraeri kurutivi rwokumavirazuva eJorodhani, kubva paBhaari Gadhi muMupata weRebhanoni kusvikira kuGomo reHaraki, rinokwidza richienda kuSeiri (nyika dzavo Joshua akadzipa kumarudzi avaIsraeri kuti ive nhaka yavo zvichienderana namarudzi avo,
A oto królowie ziemi, których pobili Jozue i synowie Izraela po zachodniej stronie Jordanu, od Baal-Gad w dolinie Libanu aż do góry Chalak, która wznosi się ku Seirowi, a których obszar Jozue dał pokoleniom Izraela w posiadanie według ich przydziałów;
8 nyika yamakomo, mujinga mamakomo kwakadziva kumavirazuva, Arabha, mawere amakomo, gwenga neNegevhi, inova nyika yavaHiti, vaAmori, vaKenani, vaPerizi, vaHivhi navaJebhusi):
Na górach, na równinach, na polach, na nizinach, na pustyni i na południowej ziemi; [ziemie] Chetytów, Amorytów, Kananejczyków, Peryzzytów, Chiwwitów i Jebusytów.
9 mambo weJeriko mumwe chete namambo weAi (pedyo neBheteri) mumwe chete
Król Jerycha – jeden; król Aj, które [jest] obok Betel – jeden.
10 mambo weJerusarema mumwe chete mambo weHebhuroni mumwe chete
Król Jerozolimy – jeden; król Hebronu – jeden.
11 mambo weJarumuti mumwe chete mambo weRakishi mumwe chete
Król Jarmutu – jeden; król Lakisz – jeden.
12 mambo weEgironi mumwe chete mambo weGezeri mumwe chete
Król Eglonu – jeden; król Gezer – jeden.
13 mambo weDhebhiri mumwe chete mambo weGedheri mumwe chete
Król Debir – jeden; król Gederu – jeden.
14 mambo weHoma mumwe chete mambo weAradhi mumwe chete
Król Chormy – jeden; król Aradu – jeden.
15 mambo weRibhina mumwe chete mambo weAdhuramu mumwe chete
Król Libny – jeden; król Adullam – jeden.
16 mambo weMakedha mumwe chete mambo weBheteri mumwe chete
Król Makkedy – jeden; król Betel – jeden.
17 mambo weTapua mumwe chete mambo weHeferi mumwe chete
Król Tappuach – jeden; król Cheferu – jeden.
18 mambo weAfeki mumwe chete mambo weRasharoni mumwe chete
Król Afek – jeden; król Laszaronu – jeden.
19 mambo weMadhoni mumwe chete mambo weHazori mumwe chete
Król Madonu – jeden; król Chasoru – jeden.
20 mambo weShimuroni Meroni mumwe chete mambo weAkishafi mumwe chete
Król Szimron-Meronu – jeden; król Achszafu – jeden.
21 mambo weTaanaki mumwe chete mambo weMegidho mumwe chete
Król Tanaku – jeden; król Megiddo – jeden.
22 mambo weKadheshi mumwe chete mambo weJokineamu muKarimeri mumwe chete
Król Kedeszu – jeden; król Jokneamu z Karmelu – jeden.
23 mambo weDhori (muNafoti Dhori) mumwe chete mambo weGoyimi muGirigari mumwe chete
Król Doru z krainy Dor – jeden; król narodów z Gilgal – jeden.
24 mambo weTiriza mumwe chete, madzimambo makumi matatu nomumwe pamwe chete.
Król Tirsy – jeden. Wszystkich królów było trzydziestu jeden.

< Joshua 12 >