< Genesisi 5 >

1 Iyi ndiyo rondedzero yakanyorwa yorudzi rwaAdhamu. Mwari paakasika munhu akamuita nomufananidzo waMwari.
This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, he made him in God’s likeness.
2 Akavasika murume nomukadzi uye akavaropafadza. Uye vakati vasikwa, akavatumidza kuti “munhu.”
He created them male and female, and blessed them. On the day they were created, he named them Adam.
3 Adhamu akati agara makore zana namakumi matatu, akabereka mwanakomana akafanana naye, akanga akamutodza; akamutumidza zita rokuti Seti.
Adam lived one hundred and thirty years, and became the father of a son in his own likeness, after his image, and named him Seth.
4 Shure kwokuberekwa kwaSeti, Adhamu akararama kwamakore mazana masere uye akaberekazve vamwe vanakomana navanasikana.
The days of Adam after he became the father of Seth were eight hundred years, and he became the father of other sons and daughters.
5 Pamwe chete, Adhamu akararama kwamakore mazana mapfumbamwe namakumi matatu, uye ipapo akafa.
All the days that Adam lived were nine hundred and thirty years, then he died.
6 Seti akati agara makore zana namashanu, akabereka Enoshi.
Seth lived one hundred and five years, then became the father of Enosh.
7 Uye shure kwokubereka kwake Enoshi, Seti akararama kwamakore mazana masere namanomwe uye akavazve navamwe vanakomana navanasikana.
Seth lived after he became the father of Enosh eight hundred and seven years, and became the father of other sons and daughters.
8 Pamwe chete, Seti akararama kwamakore mazana mapfumbamwe negumi namaviri, uye ipapo akafa.
All of the days of Seth were nine hundred and twelve years, then he died.
9 Enoshi akati ararama kwamakore makumi mapfumbamwe, akabereka Kenani.
Enosh lived ninety years, and became the father of Kenan.
10 Uye shure kwokubereka kwake Kenani, Enoshi akararama kwamakore mazana masere ane gumi namashanu uye akavazve navamwe vanakomana navanasikana.
Enosh lived after he became the father of Kenan eight hundred and fifteen years, and became the father of other sons and daughters.
11 Pamwe chete, Enoshi akararama kwamakore mazana mapfumbamwe namashanu, uye ipapo akafa.
All of the days of Enosh were nine hundred and five years, then he died.
12 Kenani akati ararama kwamakore makumi manomwe, akabereka Maharareri.
Kenan lived seventy years, then became the father of Mahalalel.
13 Uye mushure mokubereka kwake Maharareri, Kenani akagara kwamakore mazana masere namakumi mana uye akavazve navamwe vanakomana navanasikana.
Kenan lived after he became the father of Mahalalel eight hundred and forty years, and became the father of other sons and daughters
14 Pamwe chete, Kenani akararama kwamakore mazana mapfumbamwe negumi, uye ipapo akafa.
and all of the days of Kenan were nine hundred and ten years, then he died.
15 Maharareri akati agara kwamakore makumi matanhatu namashanu, akabereka Jaredhi.
Mahalalel lived sixty-five years, then became the father of Jared.
16 Uye mushure mokubereka kwake Jaredhi, Maharareri akararama kwamakore mazana masere namakumi matatu uye akavazve navamwe vanakomana navanasikana.
Mahalalel lived after he became the father of Jared eight hundred and thirty years, and became the father of other sons and daughters.
17 Pamwe chete, Maharareri akararama kwamakore mazana masere namakumi mapfumbamwe namashanu, uye ipapo akafa.
All of the days of Mahalalel were eight hundred and ninety-five years, then he died.
18 Jaredhi akati ararama kwamakore zana namakumi matanhatu namaviri, akabereka Enoki.
Jared lived one hundred and sixty-two years, then became the father of Enoch.
19 Uye mushure mokubereka kwake Enoki, Jaredhi akararama kwamakore mazana masere akavazve navamwe vanakomana navanasikana.
Jared lived after he became the father of Enoch eight hundred years, and became the father of other sons and daughters.
20 Pamwe chete, Jaredhi akararama kwamakore mazana mapfumbamwe namakumi matanhatu namaviri, uye ipapo akafa.
All of the days of Jared were nine hundred and sixty-two years, then he died.
21 Enoki akati ararama kwamakore makumi matanhatu namashanu, akabereka Metusera.
Enoch lived sixty-five years, then became the father of Methuselah.
22 Uye mushure mokubereka kwake Metusera, Enoki akafamba naMwari kwamakore mazana matatu uye akavazve navamwe vanakomana navanasikana.
After Methuselah’s birth, Enoch walked with God for three hundred years, and became the father of more sons and daughters.
23 Pamwe chete, Enoki akararama kwamakore mazana matatu namakumi matanhatu namashanu.
All the days of Enoch were three hundred and sixty-five years.
24 Enoki akafamba naMwari; ipapo akasazovapo, nokuti Mwari akamutora.
Enoch walked with God, and he was not found, for God took him.
25 Metusera akati ararama kwamakore zana namakumi masere namanomwe, akabereka Rameki.
Methuselah lived one hundred and eighty-seven years, then became the father of Lamech.
26 Uye mushure mokubereka kwake Rameki, Metusera akararama kwamakore mazana manomwe namakumi masere namaviri uye akavazve navamwe vanakomana navanasikana.
Methuselah lived after he became the father of Lamech seven hundred and eighty-two years, and became the father of other sons and daughters.
27 Pamwe chete, Metusera akararama kwamakore mazana mapfumbamwe namakumi matanhatu namapfumbamwe, uye ipapo akafa.
All the days of Methuselah were nine hundred and sixty-nine years, then he died.
28 Rameki akati ararama kwamakore zana namakumi masere namaviri, akabereka mwanakomana.
Lamech lived one hundred and eighty-two years, then became the father of a son.
29 Akamutumidza zita rokuti Noa uye akati, “Achativaraidza pabasa uye napakurwadziwa kwokubata kwamaoko edu zvinobva pavhu rakatukwa naJehovha.”
He named him Noah, saying, “This one will comfort us in our work and in the toil of our hands, caused by the ground which the LORD has cursed.”
30 Mushure mokuberekwa kwaNoa, Rameki akararama kwamakore mazana mashanu namakumi mapfumbamwe namashanu uye akavazve navamwe vanakomana navanasikana.
Lamech lived after he became the father of Noah five hundred and ninety-five years, and became the father of other sons and daughters.
31 Pamwe chete, Rameki akararama kwamakore mazana manomwe namakumi manomwe namanomwe, uye ipapo akafa.
All the days of Lamech were seven hundred and seventy-seven years, then he died.
32 Mushure mokunge Noa ava namakore okuberekwa mazana mashanu, akabereka Shemu, Hamu naJafeti.
Noah was five hundred years old, then Noah became the father of Shem, Ham, and Japheth.

< Genesisi 5 >