< Псалми 86 >

1 Пригни, Господе! Ухо своје и услиши ме, јер сам невољан и ништ.
A Prayer. Of David. Let your ears be open to my voice, O Lord, and give me an answer; for I am poor and in need.
2 Сачувај душу моју, јер сам Твој поклоник. Спаси слугу свог, Боже мој, који се у Те узда.
Keep my soul, for I am true to you; O my God, give salvation to your servant, whose hope is in you.
3 Смилуј се на ме, Господе, јер к Теби вичем сав дан.
Have mercy on me, O Lord; for my cry goes up to you all the day.
4 Овесели душу слуге свог, јер к Теби, Господе, подижем душу своју.
Make glad the soul of your servant; for it is lifted up to you, O Lord.
5 Јер си Ти, Господе, добар и милосрдан и веома милостив свима који Те призивају.
You are good, O Lord, and full of forgiveness; your mercy is great to all who make their cry to you.
6 Чуј, Господе, молитву моју, и слушај глас мољења мог.
O Lord, give ear to my prayer; and take note of the sound of my requests.
7 У дан туге своје призивам Те, јер ћеш ме услишити.
In the day of my trouble I send up my cry to you; for you will give me an answer.
8 Нема међу боговима таквог какав си Ти, Господе, и нема дела таквих каква су Твоја.
There is no god like you, O Lord; there are no works like your works.
9 Сви народи, које си створио, доћи ће и поклонити се пред Тобом, Господе, и славити име Твоје.
Let all the nations whom you have made come and give worship to you, O Lord, giving glory to your name.
10 Јер си Ти велик и твориш чудеса; Ти си један Бог.
For you are great, and do great works of wonder; you only are God.
11 Покажи ми, Господе, пут свој, и ићи ћу у истини Твојој; учини нека се мили срцу мом бојати се имена Твог.
Make your way clear to me, O Lord; I will go on my way in your faith: let my heart be glad in the fear of your name.
12 Славићу Те, Господе Боже мој, свим срцем својим, и поштоваћу име Твоје довека.
I will give you praise, O Lord my God, with all my heart; I will give glory to your name for ever.
13 Јер је милост Твоја велика нада мном, и извадио си душу моју из пакла најдубљег. (Sheol h7585)
For your mercy to me is great; you have taken my soul up from the deep places of the underworld. (Sheol h7585)
14 Боже, охолице усташе на мене, и гомила насилника тражи душу моју, и немају Тебе пред собом.
O God, men of pride have come up against me, and the army of violent men would take my life; they have not put you before them.
15 Али Ти, Господе, Боже милостиви и благи, стрпљиви и богати добротом и истином,
But you, O Lord, are a God full of pity and forgiveness, slow to get angry, great in mercy and wisdom.
16 Погледај на ме и смилуј ми се, дај силу своју слузи свом, и помози сину слушкиње своје;
O be turned to me and have mercy on me: give your strength to your servant, and your salvation to the son of her who is your servant.
17 Учини са мном чудо доброте. Нека виде који ме ненавиде, и постиде се, што си ми, Господе, помогао и утешио ме.
Give me a sign for good; so that my haters may see it and be shamed; because you, Lord, have been my help and comfort.

< Псалми 86 >