< Псалми 81 >

1 Радујте се Богу, који нам даје крепост; покликујте Богу Јаковљевом.
Al Músico principal: sobre Gittith: Salmo de Asaph. CANTAD á Dios, fortaleza nuestra: al Dios de Jacob celebrad con júbilo.
2 Подигните песме, дајте бубањ, слатке гусле са псалтиром.
Tomad la canción, y tañed el adufe, el arpa deliciosa con el salterio.
3 Трубите о мени у трубу, о уштапу ради празника нашег.
Tocad la trompeta en la nueva luna, en el día señalado, en el día de nuestra solemnidad.
4 Јер је такав закон у Израиља, наредба од Бога Јаковљевог.
Porque estatuto es de Israel, ordenanza del Dios de Jacob.
5 За сведочанство постави Јосифу ово, кад иђаше на земљу мисирску. Језик, ког не знах, чух!
Por testimonio en José lo ha constituído, cuando salió por la tierra de Egipto; [donde] oí lenguaje que no entendía.
6 "Уклонио сам рамена његова од бремена, руке његове опростише се котарица.
Aparté su hombro de debajo de la carga; sus manos se quitaron de vasijas de barro.
7 У невољи си ме зазвао, и избавих те, услиших те усред грома, на води Мериви искушах те.
En la calamidad clamaste, y yo te libré: te respondí en el secreto del trueno; te probé sobre las aguas de Meriba. (Selah)
8 Слушај, народе мој, и засведочићу ти, Израиљу, о кад би ме послушао:
Oye, pueblo mío, y te protestaré. Israel, si me oyeres,
9 Да не буде у тебе туђег бога, и богу страном немој се клањати.
No habrá en ti dios ajeno, ni te encorvarás á dios extraño.
10 Ја сам Господ, Бог твој, који сам те извео из земље мисирске; отвори уста своја, и ја ћу их напунити.
Yo soy Jehová tu Dios, que te hice subir de la tierra de Egipto: ensancha tu boca, y henchirla he.
11 Али не послуша народ мој глас мој, Израиљ не мари за ме.
Mas mi pueblo no oyó mi voz, é Israel no me quiso á mí.
12 И ја их пустих на вољу срца њихова, нека ходе по својим мислима.
Dejélos por tanto á la dureza de su corazón: caminaron en sus consejos.
13 О кад би народ мој слушао мене, и синови Израиљеви ходили путевима мојим!
¡Oh, si me hubiera oído mi pueblo, si en mis caminos hubiera Israel andado!
14 Брзо бих покорио непријатеље њихове, и на противнике њихове дигао бих руку своју;
En una nada habría yo derribado sus enemigos, y vuelto mi mano sobre sus adversarios.
15 Који мрзе на Господа, били би им покорни, и добри дани њихови били би довека;
Los aborrecedores de Jehová se le hubieran sometido; y el tiempo de ellos fuera para siempre.
16 Најбољом би пшеницом хранио њих, и медом бих из камена ситио их."
[Y Dios] lo hubiera mantenido de grosura de trigo: y de miel de la piedra te hubiera saciado.

< Псалми 81 >