< Псалми 75 >

1 Хвалимо Те, Боже, хвалимо; близу је име Твоје. За Тебе казују чудеса Твоја.
Au maître de chant. " Ne détruis pas! " Psaume d'Asaph. Cantique. Nous te louons, ô Dieu, nous te louons; ton nom est proche: on raconte tes merveilles.
2 "Кад видим да је време, судићу право.
" Quand le temps sera venu, je jugerai avec justice.
3 Њиха се земља са свима који живе на њој, ја утврђујем ступове њене."
La terre est ébranlée avec tous ceux qui l'habitent; moi, j'affermis ses colonnes. " — Séla.
4 Кажем хвалишама: Не хвалите се, и безаконицима: Не дижите рог.
Je dis aux orgueilleux: Ne vous enorgueillissez pas! et aux méchants: Ne levez pas la tête!
5 Не дижите у вис рог свој, не говорите тврдоглаво.
Ne levez pas si haut la tête, ne parlez pas avec tant d'arrogance!
6 Јер узвишавање не долази ни од истока ни од запада ни од пустиње;
Car ce n'est ni de l'orient, ni de l'occident; ni du désert des montagnes!...
7 Него је Бог судија, једног понижује а другог узвишује.
Non; c'est Dieu qui exerce le jugement: il abaisse l'un et il élève l'autre.
8 Јер је чаша у руци Господу, вино ври, наточио је пуну, и раздаје из ње. И талог ће њен прогутати, испиће сви безбожници на земљи.
Car il y a dans la main de Yahweh une coupe, où bouillonne un vin plein d'aromates. Et il en verse: oui, ils en suceront la lie, ils boiront, tous les méchants de la terre.
9 А ја ћу казивати довека, певаћу Богу Јаковљевом.
Et moi, je publierai à jamais, je chanterai les louanges du Dieu de Jacob.
10 "Све ћу рогове безбожницима поломити, а рогови праведникови узвисиће се."
Et j'abattrai toutes les cornes des méchants; et les cornes du juste seront élevées.

< Псалми 75 >