< Псалми 72 >

1 Боже, дај цару суд свој, и правду своју сину царевом:
Of Solomon. Give the king your authority, O God, and your righteousness to the king's son.
2 Он ће судити народу Твом по правди, и невољницима Твојим по правици.
May he be a judge of your people in righteousness, and make true decisions for the poor.
3 Родиће народу горе миром, и хумови правдом.
May the mountains give peace to the people, and the hills righteousness.
4 Он ће судити невољнима у народу, помоћи ће синовима ништега, и насилника ће оборити,
May he be a judge of the poor among the people, may he give salvation to the children of those who are in need; by him let the violent be crushed.
5 Бојаће се Тебе док је сунца и месеца, од колена до колена.
May his life go on as long as the sun and moon, through all generations.
6 Сићи ће као дажд на покошену ливаду, као капље које порашају земљу.
May he come down like rain on the cut grass; like showers watering the earth.
7 Процветаће у дане његове праведник и свуда мир докле тече месеца.
In his days may the upright do well, living in peace as long as there is a moon in heaven.
8 Владаће од мора до мора, и од реке до крајева земаљских.
Let his kingdom be from sea to sea, from the River to the ends of the earth.
9 Пред њим ће попадати дивљаци, и непријатељи његови прах ће лизати.
Let those who are against him go down before him; and let his haters be low in the dust.
10 Цареви тарсиски и острвљани донеће даре, цареви шавски и савски даће данак.
Let the kings of Tarshish and of the islands come back with offerings; let the kings of Sheba and Seba give of their stores.
11 Клањаће му се сви цареви, сви народи биће му покорни.
Yes, let all kings go down before him; let all nations be his servants.
12 Јер ће избавити убогога који цвили и невољнога који нема помоћника.
For he will be a saviour to the poor in answer to his cry; and to him who is in need, without a helper.
13 Биће милостив ништем и убогом, и душе ће јаднима спасти.
He will have pity on the poor, and be the saviour of those who are in need.
14 Од преваре и насиља искупиће душе њихове, и скупа ће бити крв њихова пред очима његовим.
He will keep their souls free from evil designs and violent attacks; and their blood will be of value in his eyes.
15 Они ће добро живети, и донеће му злато из Шаве; и свагда ће се молити за њега, и сваки ће га дан благосиљати.
May he have long life, and may gold from Sheba be given to him: may prayers be made for him at all times; may blessings be on him every day.
16 Биће пшенице на земљи изобила; по врховима горским лелујаће се класје њено као ливанска шума, и по градовима цветаће људи као трава на земљи.
May there be wide-stretching fields of grain in the land, shaking on the top of the mountains, full of fruit like Lebanon: may its stems be unnumbered like the grass of the earth.
17 Име ће његово бити увек; докле тече сунца, име ће његово расти. Благословиће се у њему, сви ће га народи звати блаженим.
May his name go on for ever, as long as the sun: may men be blessing themselves by him; may all nations be blessing his name.
18 Благословен Господ Бог, Бог Израиљев, који један чини чудеса!
Praise be to the Lord God, the God of Israel, the only doer of wonders.
19 И благословено славно име Његово увек! Славе Његове напуниће се сва земља. Аман и амин.
Praise to the glory of his noble name for ever; let all the earth be full of his glory. So be it, So be it.
20 Свршише се молитве Давида, сина Јесејевог.
The prayers of David, the son of Jesse, are ended.

< Псалми 72 >