< Псалми 59 >

1 Избави ме од непријатеља мојих, Боже мој, и од оних, што устају на ме, заклони ме.
Al Músico principal: sobre No destruyas: Michtam de David, cuando envió Saúl, y guardaron la casa para matarlo. LÍBRAME de mis enemigos, oh Dios mío: ponme en salvo de los que contra mí se levantan.
2 Избави ме од оних који чине безакоње, и од крвопија сачувај ме.
Líbrame de los que obran iniquidad, y sálvame de hombres sanguinarios.
3 Ево, зло намишљају души мојој, скупљају се на ме силни, без кривице моје и без греха мог, Господе.
Porque he aquí están acechando mi vida: hanse juntado contra mí fuertes, no por falta mía, ni pecado mío, oh Jehová.
4 Без кривице моје стечу се и оружају се; устани за мене, и гледај.
Sin delito [mío] corren y se aperciben: despierta para venir á mi encuentro, y mira.
5 Ти, Господе, Боже над војскама, Боже Израиљев, пробуди се, обиђи све ове народе, немој пожалити одметника.
Y tú, Jehová Dios de los ejércitos, Dios de Israel, despierta para visitar todas las gentes: no hayas misericordia de todos los que se rebelan con iniquidad. (Selah)
6 Нек се врате увече, лају као пси и иду око града.
Volveránse á la tarde, ladrarán como perros, y rodearán la ciudad.
7 Ево руже језиком својим, мач им је у устима, јер, веле, ко ће чути?
He aquí proferirán con su boca; cuchillos [están] en sus labios, porque [dicen]: ¿Quién oye?
8 Али Ти ћеш се, Господе, смејати њима и посрамити све ове народе.
Mas tú, Jehová, te reirás de ellos, te burlarás de todas las gentes.
9 Они су јаки, али ја на Тебе погледам, јер си Ти Бог, чувар мој.
De su fuerza esperaré yo en ti: porque Dios es mi defensa.
10 Бог, који ме милује, иде преда мном, Бог ми даје без страха да гледам непријатеље своје.
El Dios de mi misericordia me prevendrá: Dios me hará ver en mis enemigos [mi deseo].
11 Немој их побити, да не би заборавио народ мој; распи их силом својом и обори их, Господе, браничу наш,
No los matarás, porque mi pueblo no se olvide: hazlos vagar con tu fortaleza; y abátelos, oh Jehová, escudo nuestro,
12 За грех уста њихових; за речи језика њиховог; нек се ухвате у охолости својој за клетву и лаж коју су говорили.
[Por] el pecado de su boca, [por] la palabra de sus labios; y sean presos por su soberbia, y por la maldición y mentira que profieren.
13 Распи у гневу, распи, да их нема; и нека познају да Бог влада над Јаковом и до крајева земаљских.
Acábalos con furor, acábalos, y no sean: y sepan que Dios domina en Jacob hasta los fines de la tierra. (Selah)
14 Нек се врате увече, лају као пси, и иду око града.
Vuelvan pues á la tarde, y ladren como perros, y rodeen la ciudad.
15 Нека тумарају тражећи хране, и не наситивши се нека ноћи проводе.
Anden ellos errantes para [hallar qué] comer: y si no se saciaren, murmuren.
16 А ја ћу певати силу Твоју, рано ујутру гласити милост Твоју; јер си ми био одбрана и уточиште у дан невоље моје.
Yo empero cantaré tu fortaleza, y loaré de mañana tu misericordia: porque has sido mi amparo y refugio en el día de mi angustia.
17 Сило моја! Теби ћу певати, јер си Ти Бог чувар мој, Бог који ме милује.
Fortaleza mía, á ti cantaré; porque eres Dios de mi amparo, Dios de mi misericordia.

< Псалми 59 >